Здравствуйте. Иногда вижу критику использования “в районе” (= примерно), обычно объясняемую просторечием (хотя “район” как французское заимствование вызывает сомнение в этом). Насколько я понимаю, во французском два слова “rayon” - германского происхождения “ячейка (пчелиных сот)” и латинское (спица/луч, позже “радиус”). Первое значение используется близко по смыслу как “единица”, только не поселения как в русском, а ряд-секция (например, в магазине). А вот второе, “в радиусе (100) км” - dans un rayon de 100km, то если дословно “в районе 100 км”. В английском языке тоже есть “in the neighbo(u)rghood of” в значении “приблизительно”. Тогда что не так с русским “в районе”?
Словари определяют как просторечное или разговорное только одно значение выражения в районе — 'приблизительно в такое-то время' (в районе шести вечера).
Последние ответы справочной службы
Как пишется словосочетание муд видео - раздельно или через тире?
Слово еще не зафиксировано нормативными словарями. Видимо, его следует писать через дефис по аналогии с дивиди-видео.
Страница ответаМожно ли уточнить, в предложении: "Выражаясь
современным языком, мы являлись счастливыми обладателями загородного коттеджа, правда, с весьма скромной внутренней обстановкой",-обособленный деепричастный оборот или вставная конструкция?
В этом предложении нет вставной конструкции, выражаясь современным языком — обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом.
Страница ответаЗдравствуйте, словосочетание разведывательные соединения - пишется с заглавной буквы или строчной?
Прописные буквы не требуются: разведывательные соединения.
Страница ответа