№ 283688
Здравствуйте! Иногда встречаю выражения: "Его облик говорил о принадлежности к благородной крови" или что-то в этом духе. К крови принадлежать нельзя. Можно принадлежать к представителям, в которх течет благороднпая кровь. Однако мы часто встречаемся я устйичвыми выражениями, фразеологизмами. А к ним уже не всегда предъявляется требование соблюдения правил русского языка. Вопрос: "Допускается ли употребление такого устойчивого выражения, как "Бледность кожи выдавала ее принадлежность к благородной крови" ? Спасибо!
ответ
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Бледность кожи выдавала ее принадлежность к людям благородной крови.
23 августа 2015
№ 281754
Постоянно читаю и слышу фразы в стиле, который ещё Чехов высмеивал: "Проезжая мимо сией станции.... у меня слетела шляпа". Разве деепричастный оборот это не "одно действие на фоне" другого, совершаемое тем же подлежащим ? Впрочем, у классиков тоже есть подобные пассажи: "Проходя через залу, ей встретился лакей" (Лермонтов ! "Княгиня Лиговская") вместо "Проходя через залу, ОНА встретила лакея".
ответ
Вот что написано о подобных ошибочных конструкциях в справочнике Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012):
Приведенные ошибочные конструкции, построенные по образцу тех, что характерны для французского языка (их называют галлицизмы), встречаются в художественной прозе XIX века, напр.: Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня снова закружилась голова и заболело сердце от смутного сладкого ожидания (И. С. Тургенев). В этом предложении деепричастие и личные глаголы (сказуемые) соотносятся с разными производителями действия: проезжая = я проезжал, закружилась голова, заболело сердце.
В современном русском языке такие конструкции не соответствуют норме.
1 апреля 2015
№ 221653
Здравствуйте! Очень много споров по техническому оформлению, но все же как правильно: т.д. или т. д.; т.е. или т. е.? Оформление списков (нужна ли точка): 1. М... или 1 М...; 1.2. М... или 1.2 М...? Если в документе только одна таблица, следует ли ее обозначать словом "Таблица" (по аналогии "Таблица 1", "Таблица 2")?
Буду очень вам признательна за ответ. Всего доброго.
ответ
1. Правильно с пробелами:
и т. д., т. е. (пробел указывает на новое слово). 2. См. ответ №
200437. 3. Как правило, обозначение зависит от того, является ли таблица частью текста, требуется ли ссылка на нее в тексте и т. д. Иногда можно ограничиться заголовком таблицы.
22 мая 2007
№ 221204
Добрый день! Прошу Вас внести ясность во взаимотношения запятой и слова "однако". Примеры: 1.Однако(,) подготовка и проведение конкурсов. 2. Информация отсутствует, однако(,) ее можно запросить. Заранее спасибо, т.к. очень часто встречаются конструкции со словом "однако". Раньше я не ставила в первом случае запятую, во втором - ставила. Сегодня встречаю множество вариантов написания, и это стало для меня вопросом.
ответ
Если однако имеет значение противительного союза но (стоит в начале предложения или соединяет однородные члены), то запятая ставится только перед союзом: Информация отсутствует, однако ее можно запросить. Однако подготовка и проведение конкурсов планируется позднее. Обособляется вводное слово однако и однако в значении междометия: Смотри, однако, будь осторожен! Однако, какой ветер!
30 июня 2008
№ 211026
Добрый день.
Раз уж я пишу, не могу не поблагодарить грамоту.ру за ее столь нужное существование. Процветания вам!
Возможно, вопрос немного не к порталу русского языка. Тем не менее, может быть дадите ниточку, за которую можно будет зацепиться.
Меня интересует перевод на русский язык английской аббревиатуры NSN -- это какая-то английская поговорка.
Буду очень признательна, если сможете рассказать, что означают эти буквы.
Заранее благодарю.
ответ
К сожалению, мы не занимаемся переводами и не можем Вам помочь.
29 ноября 2006
№ 206377
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, ОЧЕНЬ ВАЖНО!
1. О незаконных схемах возврата НДС см. Федулов А., Покидова Е. Проблемный налог//Dиректор-Инфо. Ч. 1. 2005. № 46 (206). С. 8–12; Ч. 2. 2005. № 47(207). С. 10–17. Правильно ли стоит ссылка на публикацию?
2. Решение не строить станцию... позволило решить проблему электричества. Как это корректно исправить, и что вообще можно делать с "проблемой" кроме того, что ее решать. Спасибо
ответ
1. О незаконных схемах возврата НДС см.: Федулов А., Покидова Е. Проблемный налог // Dиректор-Инфо. 2005. № 46 (206). С. 8–-12; № 47(207). С. 10–-17.
Части мы рекомендуем не указывать, по обе стороны от двух косых черт ставятся пробелы, между цифрами, указывающими номера страниц, ставится тире без пробелов.
2. Возможный вариант: Отказ от строительства станции... позволил решить проблему электричества. Глагола, сочетающегося с существительным проблема, кроме решить и разрешить, нам подобрать не удалось.
4 октября 2006
№ 206827
Какая бы буря ни положила конец затишью, нынешнее время многие из нас будут вспоминать(,) как прекрасный сон. Это цитата из переводной статьи. Нужна ли здесь запятая, если в русскоязычном источнике ее нет, а мы в нашем журнале, цитируя эту фразу, ссылаемся на тот самый русскоязычный источник? И вообще, можно ли в данном случае не ставить запятую? Мне кажется, что это устойчивое выражение и без нее нельзя. Спасибо
ответ
Если Вы цитируете, то цитировать нужно "буква в букву", "знак в знак".
9 октября 2006
№ 215780
Подскажите, пожалуйста, правильно ли оформлено следующее предложение:
На предприятии работаЕТ около 200 работников (в основном,(?)журналисты с высшим образованием.
а) можно ли поставить сказуемое в ед. число, если имеется в виду, что речь идет о работниках одного предприятия;
б) нужна ли запятая после слова "в основном". Почему?
Как правильно согласовать сказуемое в следующем предложении:
Формальная сторона - название газеты - согласовывалась (или согласовывалось?)устно.
Спасибо за ответ.
ответ
1. Возможно употребление как формы единственного, так и формы множественного числа, так как обозначено приблизительное количество (со словом около). 2. Выделяется вся конструкция с в основном: ...работников, в основном журналисты... 3. По общему правилу сказуемое согласуется с подлежащим (формальная сторона), наличие приложения (название газеты) не влияет на согласование.
14 февраля 2007
№ 204403
Здравствуйте!Ответье,пожалуйста, что такое
«Американ! ский пирог» и где ударения - Покемоном забабахала.
/А забыла вдруг всë: и как в прошлом году меня на «Американ! ский пирог» не пустила, и как вместо лифчика банты мне эти дурацкие купила, и как отругала /vyhubovala/ за то, что, пока она спала, я ей на лбу смывающуюся через 3 дня татуировку с Покемоном забабахала./
Спасибо.К.Еибенова
ответ
«Американский пирог» -- название фильма. Корректные ударения: ПокемОном (ударение на третий слог) забабАхала (ударение на третий слог).
4 сентября 2006
№ 316712
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в таком предложении?
Часов у нее не было(,) и ругать ее было некому.
В разных справочниках это правило формулируется по-разному: в ПАС не рекомендуется отделять запятой части ССП, выраженные безличными предложениями с одинаковой формой сказуемого, у Розенталя в одном издании ― безличными предложениями, имеющими синонимические слова в составе сказуемых, в другом ― просто безличными, а в некоторых справочниках такого правила вообще нет.
ответ
Предложения, построенные по схеме «отрицательное местоимение на не- + инфинитив» (некому ругать), в современной русистике обычно характеризуются как безлично-инфинитивные (не безличные). Следовательно, в приведенном примере части сложносочиненного предложения принадлежат к разным типам, а потому запятую нужно поставить даже с учетом разночтений в справочниках.
8 сентября 2024