№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 315638
Жители Самбурга - самбургцы или самбуржцы
ответ
Ни один из двух вариантов не подтверждается лингвистическими источниками. Возможно, жители поселка Самбург в Пуровском районе Ямало-Ненецкого округа используют отдельное самоназвание, но нам сведения о такой речевой практике не известны.
25 июля 2024
№ 319696
Доброго дня!
В учебнике математики попалась задача с таким условием: "2 механика открыли автомастерскую. В день они ремонтировали по 3 машины. Сколько машин они отремонтировали за 6 дней?"
Возник спор, грамотно ли составлено второе предложение условия? Одна группа считает, что каждый механик ремонтировал 3 машины из-за наличия предлога "по". Вторая группа считает, что надо считать механиков как группу, которая ремонтировала по 3 машины в день.
Из-за разной интерпретации получается разный ответ у учеников. Как правильно по итогу?
Спасибо!
ответ
Нам представляется, что если бы каждый из них ремонтировал по 3 машины в день, то и было бы написано «по 3 машины каждый». Правда на стороне второй группы.
3 декабря 2024
№ 323331
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста.
В предложении
В лесу, ещё дрожащем от ветра и немного шумном...
Нужна ли она запятая перед И?
Всё-таки дрожащем от ветра это причастный оборот. Я думаю, его нужно закрыть. Могут ли причастный оборот и определительные быть однородными, где запятой не будет? Спасибо!
И не будет ли грамматически тут ошибки? И что с запятой?
ответ
В этом предложении одиночный союз и соединяет однородные определения ещё дрожащем от ветра и немного шумном, запятая перед ним не ставится по правилу постановки знаков препинания при однородных членах предложения.
3 июня 2025
№ 282662
На вашем сайте слово гладиолус дается с упоением на О. Википедия настаивает на ударном И - гладИолус. Каково ваше объяснение? Искренне,
ответ
В «Википедии» явная ошибка. Все доступные нам словари и справочники (как словари русского языка, так и специализированные издания, в том числе «Биологический энциклопедический словарь» 1989 года) дают единственный вариант ударения: гладиолус.
4 июня 2015
№ 244601
Здравствуйте! При составлении анкет и опросов иногда требуется охватить одновременно женский и мужской рода. Например, на вопрос "Покупали ли Вы сменные бритвенные лезвия за последний месяц?" предлагаются варианты ответа "Да, покупал/покупала" и "Нет, не покупал/покупала". Меня интересует орфографически правильное написание альтернативного варианта, когда для охвата мужского и женского родов дается основное написание и дополнительное окончание слова (обычно глагола, как в примере выше). Пример, как я его себе представляю: Да, покупал(-а) Нет, не покупал(-а) Кроме того, ситуация несколько осложняется, когда окончания для женского рода и мужского различаются больше чем на одну букву. Пример: Наблюдались ли Вы у стоматолога постоянно за последние 5 лет? Да, наблюдался(-ась) Нет, не наблюдался(-ась) В частности, интересует правильная постановка скобок, тире, пробелов и, возможно, других знаков. Также, насколько полную информацию следует указывать во втором окончании - только отличающиеся буквы или, для благозвучия, более полный вариант? Заранее спасибо! С уважением, Михаил P.S. Задаю вопрос повторно, очень прошу ответить! Спасибо вам.
ответ
В доступных нам справочниках подобный случай не рассматривается. Корректно, на наш взгляд, такое оформление (с пробелом перед скобкой):
Да, покупал (-а)
Нет, не покупал (-а)
Да, наблюдался (-ась)
Нет, не наблюдался (-ась)
18 августа 2008
№ 314361
«Посольства США и других западных государств, впрочем, как и России, периодически встречаются с различными политическими и общественными деятелями». — Нужна ли запятая после «впрочем»?
ответ
Вводное слово впрочем находится в начале обособленного оборота и обособляется вместе с ним: Посольства США и других западных государств, впрочем как и России, периодически встречаются с различными политическими и общественными деятелями.
23 июня 2024
№ 312057
Здравствуйте! Нужна ли запятая на месте скобок? Почему да? Почему нет?
Знаменатель — это число, показывающее(_)во сколько раз линии на карте меньше, чем соответствующие линии на местности.
ответ
Запятая в указанном месте нужна, так как здесь начинается придаточная часть сложноподчиненного предложения. Эта часть (изъяснительное придаточное) зависит от слова показывающее и связана с ним с помощью союзного слова во сколько.
3 декабря 2023
№ 291188
Здравствуйте! Мы бы хотели узнать, возможно ли в русском языке употребление слова "данный" без согласования с каким-либо существительным как, например, в следующей фразе: "Студенты ознакомились со словарем и получили возможность сделать несколько интерактивных упражнений при работе с данным".
ответ
Такое употребление некорректно. Если под словом данный имеется в виду словарь, то верно: ...при работе с ним.
Определяемое существительное может быть опущено, например, в неполном предложении, но это не тот случай.
28 ноября 2016
№ 283953
Скажите, пожалуйста, как правильно писать "мужчина-Дева" или "мужчина Дева"?
ответ
Непростой вопрос. Примеры подобных сочетаний в справочных пособиях по правописанию не приводятся. Но можно руководствоваться общим правилом: сочетание нарицательного существительного и следующего за ним собственного имени пишется раздельно. Корректно: мужчина Дева.
8 сентября 2015