Термин (имя) прилагательное представляет собой кальку, то есть поморфемный перевод, греческого ἐπίθετον (ὄνομα) или латинского (nomen) adjectivum. Хотя в структурном отношении здесь легко выделяются знакомые морфемы (приставка при-, корень лаг- и т. д.), в современном русском языке это слово, которое семантически никак не связано с глаголом прилагать, следует считать содержащим только корень и окончание: прилагательн-ое.
Смысл этого предложения неясен без контекста, поэтому рекомендации по его оформлению дать затруднительно.
Написание зависит от контекста. Например: масло соленое и несоленое; масло отнюдь не соленое.
Верно: рекогносцировка местности.
Вы совершенно правы.
Варианты в первые три дня и первые три дня стилистически равноправны.
Во всех приведенных Вами случаях не в начале предложения следует использовать строчные буквы: отдел управления персоналом, должностная инструкция, регламент.
Возможны оба варианта.
1. Должность специалиста пишется со строчной буквы. 2. Слово регламент пишется со строчной буквы. 3. В формах множественного числа слова зонты ударение падает на окончание. 4. Слово свёкла нормативно только с ударением на ё.
Запятая требуется: не позволяет разместить средства индивидуальной мобильности, не затрагивая прохожую часть тротуара.