Добрый день, уважаемая команда портала «Грамота.ру»! В ответе на вопрос № 256612 М. А. Кронгауз повествует, что представленный родительный падеж в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!). Как лингвист, он бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже.
Вопрос: а как же «Здравия желаю!», «Доброго здоровьица!»? Спасибо за ответ!
Ваше недоумение справедливо. Словечко «традиционно» (лучше было бы написать «как правило») было призвано подчеркнуть, что так происходит обычно. Конечно, некоторые пожелания могут использоваться как приветствие, но это случается крайне редко — собственно, примеры со «здоровьем» и есть самые чистые случаи.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, в подобных конструкциях нужно ставить тире или двоеточие. «Он был хорош во всем (?) от пения до рукоделия», «Тут есть место всем (?) от малышей до стариков».
Рекомендуем ставить тире. Подробнее см. ответ на вопрос № 327029.
Страница ответаЗдравствуйте.
Нужно ли отделять "судя по всему" запятой после "но"?
Но, судя по всему, учительница его не увидела.
Здесь запятая между союзом и вводной конструкцией нужна, так как вводную конструкцию можно опустить или переставить в другое место предложения.
Страница ответаПожалуйста, можете пояснить, в каких случаях можно опустить запятую перед тире, а в каких она будет строго необходима. Например: «Тому, что было — не бывать». Или в любом случае придаточную часть нужно закрывать запятой?
Запятая перед тире обязательна, если в этом месте оканчивается придаточная часть, обособленный оборот или другая конструкция, требующая выделения запятыми с двух сторон. Приведенный случай именно таков: Тому, что было, — не бывать.
Страница ответа