Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 832 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 269874
уважаемая грамота.ру, - подтвердите, пожалуйста, что Фамилия Кока склоняется и для мужских и для женских фамилий. - почему в некоторых радио- и телепередачах фамилию Берия не склоняют? это ошибка?
ответ

1. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно знать происхождение фамилии. Если это французская фамилия с ударением на -а, она не склоняется. Если ударение падает на о или если ударение падает на -а, но фамилия не французского происхождения, она склоняется (и мужская, и женская).

2. Да, это ошибка, причём весьма распространенная. Часто не склоняют и фамилию Данелия. Но это нарушает литературную норму: грузинские фамилии на -ия в русском языке склоняются.

24 июня 2013
№ 299554
Добрый день! Перевожу детскую повесть с польского языка. У меня получилось такое предложение (это пока черновик, конечно): — Постарайся его приручить! — смеётся бабушка, поглаживая рояль. — Чёрно-белые зубы, которые он оскаливает, — это приветливая улыбка, — показывает она на клавиатуру. Вопрос у меня такой: можно ли таким образом строить диалог и вообще прямую речь? Меня смущает то, что в реплике в двух местах появляются слова автора. Если можно, то как правильно расставить знаки препинания? Заранее большое спасибо! С уважением, Денис.
ответ

Подобное построение диалога не описано в справочных пособиях, но приведенный Вами вариант не нарушает правил пунктуации. Правда, обилие тире (ведь и в самой прямой речи тоже есть тире, поставленное на других основаниях) может несколько затруднить восприятие текста. Может, объединить слова автора и тем самым сократить число тире? Например, так:

— Постарайся его приручить! — смеётся бабушка, поглаживая рояль. Она показывает на клавиатуру: — Чёрно-белые зубы, которые он оскаливает, — это приветливая улыбка.

4 февраля 2019
№ 254491
Здравствуйте, Грамота! Прошу ответить на вопрос. Известно, что только первое слово учреждений пишется с прописной буквы. Однако сотрудники Инженерного Центра Новых Технологий утверждают, что их организация пишется иначе - каждое слово с большой буквы, так как во всех документах оно пишется именно так, и на печати тоже. Но, может быть, в статье, а не в документе стоит написать по правилам? Как вы рекомендуете? Очень прошу ответить, заранее спасибо. Наталья
ответ

Написание каждого слова в названии организации с прописной буквы, разумеется, нарушает орфографическую норму русского языка. Конечно, если в таком виде (каждое слово с прописной) название уже зафиксировано в уставных документах организации, то в деловой документации, связанной с  деятельностью компании, такого написания надо придерживаться. Но в другого рода текстах (в том числе в газетной статье, посвященной данной организации) следует руководствоваться правилами русского правописания и писать: Инженерный центр новых технологий.

20 июля 2009
№ 270086
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, названия государств, в которых присутствует слово острова, пишутся все слова с прописной буквы для всех случаев? В последнее время часто встречается написание Великое Княжество Литовское с прописной буквы (княжество). Исторически и зафиксировано в старых словарях Великое княжество Литовское. Как правильно? Спасибо.
ответ

В новых словарях тоже зафиксировано Великое княжество Литовское (например, в 4-м издании «Русского орфографического словаря», вышедшем в 2012 году). Т. е. орфографическая норма не менялась, написание слова княжество в этом сочетании с большой буквы нарушает норму. Княжество пишется с прописной только в официальных названиях современных государств (Княжество Монако).

Слово Острова пишется с прописной в официальных названиях государств, административных территорий: Республика Маршалловы Острова. В значении 'группа островов, архипелаг' слово острова пишется строчными: Маршалловы острова (архипелаг).

8 июля 2013
№ 203487
Добрый день! Извините за назойливость, но я все-таки очень прошу помочь мне разобраться. Правильно ли поставлены знаки препинания в скобках? 1.Знаю... – он замолчал, а потом вдруг добавил (:) – Ты все рассчитал с самого начала, да? 2. И ты получишь то, что ты заслужил (,) – мир и покой. 3. Можно (,) я посижу с тобой? – спросил мой младший сын. 4. Не то (,) чтобы я сомневался в своей победе. 5. Ты просто уснешь(,) и все... 6. Мне ничего не оставалось(,) как сделать это. 7. Мы были больше (,) чем друзья. 8. Я сделаю все (,) что угодно. 9. Собрать друзей (,) и прежде всего одноклассников. И еще несколько вопросов. Как правильно – «между высоких прямых деревьев» или «между высокими прямыми деревьями»? «Обменяться рукопожатием» или «обменяться рукопожатиями»? Нужно ли брать в кавычки слово ХВОСТ в значении слежка Вы меня очень выручите, если ответите на мои вопросы. Спасибо.
ответ
Корректно:
4. Не то чтобы я сомневался в своей победе (внутри сочетаний не то чтобы, не то что запятая не ставится).
5. Возможна постановка тире.
7. Мы были больше чем друзья (запятая не ставится внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем).
9. Собрать друзей, и прежде всего одноклассников
.
Остальные предложения корректны со знаками препинания в скобках.
Предлог между в современном русском языке управляет, как правило, творительным падежом: между деревьями; между друзьями. Родительный падеж между деревьев здесь возможен, но сочетание с родительным падежом носит оттенок устарелости и встречается преимущественно во фразеологических оборотах или в поэтической речи.
Правильно: обменяться рукопожатиями.
Хвост
в значении слежка - без кавычек.
18 августа 2006
№ 232363
Здравствуйте, глубокоуважаемые эксперты! По роду своей деятельности я связан с типографикой. Одним из принципов корректной, на мой взгляд, вёрстки является перенос предлога на следующую строку, чтобы не разрывать его со словом, с которым он связан по смыслу. Например: "перенос слова с предлогом". Однако, мои коллеги часто задают вопрос - не нарушаю ли я таким образом правила русского языка? То есть: "перенос слова с предлогом" является более грамотным написанием? Заранее благодарен за ответ!
ответ
Орфографические и пунктуационные правила не нарушаются в обоих случаях, однако в издательском деле рекомендуется не оставлять однобуквенное слово в конце строки. Таким образом, предпочтительно:
перенос слова
с предлогом.
11 ноября 2007
№ 304180
Как правильно написать предложение: "управление и контроль системой" или "[...] системы". Какие правила это регламентируют и как это правильно называется?
ответ

Здесь действует следующее правило.

При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо тогда, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры.

Наличие общего зависимого слова при различном управлении нарушает стилистическую норму, например: «с помощью и в сотрудничестве с местными организациями» (ср. правильный вариант: с помощью местных организаций и в сотрудничестве с ними).

Поэтому в Вашем случае верно: управление системой и контроль над ней. О предлогах при слове контроль см. в вопросе 277510.

9 января 2020
№ 323341
Можно ли использовать в литературной речи слово "оздоравливать"? В словарях фиксируется только "оздоравливаться"
ответ

Глаголы оздоровить, оздоровлять и оздоравливать не нарушают лексических и грамматических норм русского языка. В современной речи употребляются выражения с глаголом совершенного вида; например, оздоровить свой сонобрести внутреннее равновесие и оздоровить отношения с окружающими, оздоровить экономику. Глагол несовершенного вида оздоравливать встречается в таких оборотах, как оздоравливать организм / систему / хозяйство / почву / растения / сорта и др. Глагол оздоравливать представлен в нескольких словарях русского языка, в частности в 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка», показан этот глагол и в «Большом академическом словаре русского языка».

3 июня 2025
№ 269053
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли, например, сказать "по дороге домой я встретил автобус" и "по дороге домой я встретил стаю собак". Либо глагол "встретить" можно употреблять только применительно к людям?
ответ

Согласно толковым словарям русского языка, первое (основное) значение глагола встретить – 'увидеть кого-либо, что-либо (идя или придя куда-либо); натолкнуться, наткнуться на кого-либо, что-либо где-либо'. Как видите, встретить можно не только «кого-либо», но и «что-либо». Встретил автобус, встретил стаю собак – корректно.

20 апреля 2013
№ 295435
Добрый день, уважаемая Грамота! Пожалуйста, помогите с такой фразой: Они планируют выяснить, как именно цирковирусы взаимодействуют с организмом, т.е., какой механизм лежит в основе их действия. Я очень сомневаюсь, нужна ли запятая перед словом "какой".
ответ

Запятая перед какой не нужна. В сокращении т. е. необходимо поставить пробел.

28 ноября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше