№ 264061
Здравствуйте Как правильно произносить слово "Гомер"? В середине "э" или "е"? Существует ли правило для этого случая? Спасибо
ответ
Есть словарная рекомендация:
Гомер [мэ] (др.-греч. поэт)
24 сентября 2010
№ 264016
Добрый день. Одна из компаний настаивает на том, что писать слово "Форэкс" через "э" правильно. Но в большинстве случаев употребляется "е". Как правильно в итоге - "Форэкс" или "Форекс"?
ответ
К сожалению, словарной фиксации нет. Поскольку сомнительная гласная находится не в начале слова, предпочтительно написание через Е.
24 сентября 2010
№ 263571
что значит сокращение н.э. в нефтяной отрасли? Например "ресурсы составляли 6,5 млрд т н. э."
ответ
Н. э. - нефтяной эквивалент.
29 августа 2010
№ 262816
Спасибо за ответ на вопрос 262787 о слове "невменяемый". Таким образом, если нет грамматических категорий времени и залога, то это прилагательное, а не причастие... А слово "невозвратимый"? Если есть "невозвращённый", "невозвращаемый", то является ли "невозвратимый" причастием? Невидимый, недостижимый, недостигаемый, негасимый, непримиримый, непробиваемый, неуправляемый - и ещё полстраницы аналогичных слов из "Сборника упражнений и диктантов по русскому языку" Д.Э.Розенталя. К какой части речи относятся эти слова?
ответ
Невозвратимый - это прилагательное.
15 июля 2010
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ
Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?
P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.
25 июня 2010
№ 262290
Здравствуйте! Как првильно написать слово тинЕейджер, через е или через э? (в словарях на вашем портале - через е, в "Современном орфографическом словаре русского языка" Л.А. Введенской и Н.П. Колесникова - через э). Спасибо!
ответ
10 июня 2010
№ 262247
Мягко или твердо произносится в современном языке согласная "с" перед звуком /э/ в слове "сервис"? Спасибо.
ответ
8 июня 2010
№ 262127
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые: Директор Института Европы РАН, академик РАН, д.э.н. Николай Иванов. Где запятая не нужна?
ответ
Директор – должность, академик – звание, доктор наук – ученая степень. Наименования ученых степеней и ученых званий и почетные звания выступают в общем ряду как однородные приложения. А должность и звание – неоднородные приложения. Поэтому первая запятая не нужна, вторая нужна: директор Института Европы РАН академик РАН, д. э. н. Николай Шмелев.
1 июня 2010
№ 261988
Добрый день, "Грамота"! Помогите разобраться с тем, ставить ли пробелы при обозначении пределов (в значении от ... до) или нет. В ответе вашей справки я нашла подобный вопрос: "Вопрос № 259658 Мы продвинулись всего на 30-40 километров. В этом предложении между цифрами стоит тире или дефис? Спасибо.Aksara Ответ справочной службы русского языка При обозначении (цифрами) интервала значений используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире". То есть, судя по вашему ответу, пробелы не ставятся. У Д. Э. Розенталя: "Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов (в значении от ... до) количественных: Рукопись объемом десять – двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 – 12); Груз массой 300 – 350 тонн; 5 – 7-кратное превосходство". То есть в примерах Розенталя везде пробелы есть. Как же все-таки правильно? Будьте добры, не игнорируйте вопрос.
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя речь идет о правилах постановки тире. О том, надо или не надо отбивать тире от цифр пробелами, здесь ничего не сказано (это справочник по правописанию, а не по техническому оформлению текстов). Поэтому ориентироваться в этом вопросе на справочник Д. Э. Розенталя вряд ли целесообразно: конкретной рекомендации нет, а наличие пробелов в примерах вполне может быть ошибкой верстки. А вот в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой (эта книга посвящена как раз вопросам редакционно-издательского оформления изданий) дано прямое указание: тире, по техническим правилам набора, не должно отбиваться от цифр.
26 мая 2010
№ 261807
Как произносится буква Е в слове "Мистерия"? Как Е, как Э или допустимы оба варианта?
ответ
Согласный т произносится мягко, произношение [тэ] неправильно.
21 мая 2010