№ 316341
Здравствуйте! С правилами переносов в русском языке все понятно. А как перенести при верстке Standard & Poor’s? Можно ли оставить на верхней строке Standard &, а на нижнюю перенести Poor’s ? Буду признательна за быстрый ответ.
ответ
Такие наименования не переносятся.
25 августа 2024
№ 319976
Здравствуйте!
Ученик на уроке озадачил вопросом. Почему при определении написания Н/НН в кратком причастии мы отдаём предпочтение именно краткой форме, почему она оказывается важнее, чем совершенный вид и наличие зависимого слова? Есть ли обоснование?..
ответ
Не могли бы Вы прояснить вопрос? В кратких формах страдательных причастий в отличие от полных всегда пишется одно н, в кратких формах отглагольных прилагательных пишется столько н, сколько в полных формах.
9 декабря 2024
№ 322721
добрый день! проверьте пожалуйста правописание предложения. уточнение есть два корпуса, один относится к верхней схеме, другой к нижней.
"Монтаж проводов в контакты производить через лепестки проводами, лепестки изолировать трубками в корпусе, относящемся к нижней схеме"
ответ
Предложение оформлено корректно.
7 апреля 2025
№ 325038
Добрый день, как во множественном числе будет словосочетание "лента для беджа", ленты для беджей или ленты для беджа? Также прошу уточнить актуальный верный вариант написания слова бедж. Во многих источниках встречаю бейдж. Спасибо за ответ.
ответ
Орфографический ресурс Института русского языка им. В. В. Виноградова «Академос» в настоящее время фиксирует только один нормативный вариант — бейдж (прежде допустимо было бейдж и бедж). Правильно: ленты для бейджей.
26 августа 2025
№ 324321
Уважаемые сотрудники справочной службы! При чтении корректуры научной статьи по отечественной истории XVII в. возник вопрос о написании прописных/строчных в названии одного из тогдашних органов власти — П(п?)риказа т(Т?)айных дел. Авторский вариант — приказ Тайных дел. На мой взгляд, это выглядит так же нелепо, как "министерство Внутренних дел" или "служба Внешней разведки". Тем не менее в современной научной и справочной литературе такое написание встречается, как и другое (единственно верное, с моей точки зрения) — Приказ тайных дел. При этом в одной публикации могут "соседствовать" оба варианта; я обнаружил это даже в 3-м издании БСЭ. Прошу вас дать по возможности подробный и аргументированный ответ о правильном написании этого названия. Заранее благодарю за помощь!
ответ
Согласны с Вами: стоит выбрать вариант Приказ тайных дел. Такой вариант соответствует общему правилу о написании названий организаций: с прописной буквы в них пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Ср. другие исторические наименования различных ведомств, зафиксированные в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:
Верхо́вный та́йный сове́т (в России, 1726–1730)
Вре́менное прави́тельство (в России, 1917)
Госуда́рственная ду́ма (в России, 1906–1917)
Прави́тельствующий сена́т (в России, 1711–1917)
Та́йная канцеля́рия (в России, XVIII в.)
Тре́тье отделе́ние (гос. учреждение в России, ист.)
30 июля 2025
№ 239805
Когда, изведав трудности ученья, Мы начинаем складывать слова И понимать, что есть у них значенье- «Вода. Огонь. Старик. Олень. Трава»,- По- детски мы удивлены и рады Тому, что буквы созданы не зря, И первые рассказы нам награда За первые страницы букваря. сколько предложений и почему?
ответ
Формально - одно предложение.
22 апреля 2008
№ 236592
Здравствуйте! Верно ли, что предложение "Уже светало, но мы все-таки решили войти в этот лес, в котором все: и деревья, и цветы, и трава - дышало свежестью" является сложным, состоящим из трех простых, части которого соединены сочинительной и подчинительной связью? Спасибо. Копытова А.В.
ответ
12 февраля 2008
№ 286194
Здравствуйте! С Новым годом вас! Такой вопрос: как пишется слово б(о/а)дяга (сухая трава для лечения синяков)? На аптечной упаковке через а, в словаре на сайте - через о. Если слово употреблено в значении "ерунда", меняется ли написание? Заранее спасибо за ваш ответ! С уважением, Татьяна.
ответ
Спасибо! И Вас с Новым годом!
Двойное написание этого слова (через а и через о) зафиксировано еще в словаре Даля. Написание бадяги 'семейство губок' дает и Биологический энциклопедический словарь (М., 1989). Видимо, поэтому в торговом названии лекарственного препарата используется вариант с буквой а. Тем не менее современные нормативные орфографические словари дают единственный вариант: бодяга (и в «ботаническом» значении, и в жаргонном значении, напр.: разводить бодягу, кончай бодягу). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Написание через о объясняется историей слова. Историко-этимологический словарь М. А. Грачева, В. М. Мокиенко «Русский жаргон» (М., 2009) сообщает, что это слово связано со старинным глаголом бости 'бодать, колоть' и первоначально было народным названием колючего растения, пресноводной губки, которую в высушенном виде использовали как притирание, косметическое средство вроде румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Бодяга, следовательно, колет, «бодает» кожу. А оборот разводить бодягу возник, весьма вероятно, как игра слов в языке актеров, где это дешевое косметическое средство было популярно: разводя бодягу, они одновременно вели пустые беседы, долгие разговоры.
11 января 2016
№ 200245
Возник довольно интересный вопрос. Словари, да и справочная служба утверждает, что у слова "плавун" есть два значения: трава и жук. Скажите, а нельзя ли использовать это слово в значении "плавучие пески"? Или это не будет литературной нормой? Спасибо за ответ, он помежет в написании газетного материала.
ответ
Если из контекста ясно, что Вы имеете в виду, Вы можете использовать это слово, однако рекомендуется заключить его в кавычки: «плавун».
Наш консультант Н. И. Березникова дополняет:
Здесь есть термин «плывун», он имеется на словарях сайта.
Плывун -- yасыщенный водой грунт, обладающий способностью расплываться, растекаться.
5 июля 2006
№ 275948
Добрый день! Подскажите, пожалуйста. Есть такая технология как Call tracking (отслеживание звонков). В России активно используется русифицированный вариант, но с неустоявшейся формой: кол трекинг, колл трекинг, кол-трекинг, колл-трекинг. Как вариант является наиболее верным? Заранее огромное спасибо.
ответ
17 июня 2014