№ 242505
Здравствуйте! Решил проверить себя диктантом А.П. Чехова «Смерть чиновника». Во втором предложении предложенного текста я вставил букву В в слове чуВство-вал. В последнем предложении в таком же слове сделал тоже самое. Но при проверке, в последнем предложении моё «чуВствовал» было исправлено на «чУ-СТвовал». Почему? В чем разница данного слова во втором предложении и в последнем?
ответ
Правильно: чувствовал во всех случаях. Очень странно, что программа диктанта не засчитала правильный вариант. Сейчас проверили: в коде диктанта все верно, в качестве правильного предлагается вариант чувствовал.
25 июня 2008
№ 241495
Добрый день. Нужно ли все-таки выделять слово "например" запятыми с обеих сторон? Что-то в ответах вашей справочной службы я нахожу оба варианта, причем никак не могу понять, есть ли какая-либо разница в случае употребления, контексте и т. п. Помогите, пожалуйста, разобраться. (Предложение типа: Не рекомендуется хранить устройство в помещении с высокой влажностью, например/,/ в ванной.) Спасибо.
ответ
В приведенном предложении запятая не нужна. См. ответ № 173718.
3 июня 2008
№ 229884
Добрый день!
Посоветуйте, п-та.
1) грамотно сказано: «качественный скачок в области производства», «отработать документ»?
2) какова разница в употреблении слов «масса» и «вес»? В шапке таблицы какое из этих слов нужно употребить?
3) для затруднения обнаружения тайника в окружающей обстановке случайными лицами и сотрудниками правоохранительных органов применяется(-ют) камуфлирование.
4) получила в спецлитературе название (-) физический контраст.
Огромное спасибо.
ответ
1. Первое сочетание корректно, второе сочетание неясно. 2. Слово вес в значении 'масса' употребляется только в разговорной речи. В документах правильно: масса. 3. Возможны оба варианта. 4. Предпочтительно: получила в спецлитературе название «физический контраст».
24 сентября 2007
№ 247575
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в деревне Захарвань (название образовано из двух имён – Захар и Вань, коми вариант русского Иван Захарович) живут захарваНЦы или захарваНЬЦы. Наверное, нужно ориентироваться на общее правило: Астрахань – астраханцы и т. д. Но, может, это какое-то исключение, ведь в основе – имена собственные? Есть ли разница в употреблении: именно благодаря им или благодаря именно им? Спасибо.
ответ
Словарной фиксации нет. По аналогии (Астрахань – астраханцы, как Вы верно заметили; также: Нахичевань – нахичеванцы) можно рекомендовать вариант захарванцы.
Оба варианта возможны.
23 октября 2008
№ 308154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли ФОК (физкультурно-оздоровительный комплекс) и ФАП (фельдшерско-акушерский пункт)? И по каким правилам, если да? Ранее на вашем сайте нашла следующее: Про ФАП: Подобные аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. Про ФОК: Верно: В ФОКе состоятся соревнования. А в чем разница? На первый взгляд, правило должно быть одно, что обе аббревиатуры не склоняются.
ответ
Противоречия нет. В строгой деловой письменной речи звуковые аббревиатуры, заканчивающиеся на согласный, не склоняются, в других текстах, в том числе в более свободных жанрах деловой речи (например, в деловой переписке), — склоняются.
25 мая 2021
№ 291361
В редактируемом тексте встретилось слово "изнемождённый", которое ворд подчеркивает и предлагает исправить на "изнеможённый". Однако, в гугле на это слово исправно предоставляются статьи и толкования. Не могу понять, какой вариант на данный момент корректно использовать - измождённый, изнеможённый, изнемождённый. Есть ли между ними разница, возможно, что-то из этого устарело и не используется? Спасибо за ответ и за вашу работу.
ответ
Верно:
изнеможённый; кр. ф. -ён, -ена и (выражающий изнеможение) -ён, -ённа
измождённый; кр. ф. -ён, -ена и (выражающий измождение) -ён, -ённа (её лицо измождённо)
10 декабря 2016
№ 208110
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать сочетание "...в н.п. Домброва (е) Белостокская".
Вопрос состоит в том, что
н.п. - населенный пункт - существительное мужского рода
Домброва Белостокская - женского рода.
Можно ли рассматривать это сочетание так же, как
"в городе Москве", либо существует разница в связи с тем, что название состоит из двух слов.
Спасибо.
ответ
Если род обобщаемого нарицательного слова и собственного географического наименования не совпадает, географические названия обычно не склоняются. Это замечание не относится к сочетаниям со словом город.
Лучше сократить населенный пункт как нас. п.
24 октября 2006
№ 228551
Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор.
Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..."
Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..."
Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении.
Благодарю.
ответ
См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.
5 сентября 2007
№ 321302
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно выразиться, "печатать текст" или "набирать текст", когда речь идет о переписке в мессенджерах и создании текста в текстовых редакторах с помощью клавиатуры компьютера? И соответственно, как в этом контексте верно обозначить данный процесс, "печатание текста" или "набор текста"? Если есть разница в употреблении этих вариантов, прошу ее пояснить. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Если речь идет о технической стороне создания письменного текста, то можно допускать, что в некоторых контекстах незначимы различия процесса печатания и процесса набора текста с помощью новейших устройств, а соответственно, глаголы печатать и набирать предстают как взаимозаменяемые. В других случаях тонкости технического процесса, например связанные с размером клавиатуры, типом устройства, особенностями самого текста, могут предопределять выбор конкретного, «правильного» глагола.
23 января 2025
№ 320455
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со следующим предложением: "Иван писал разную информацию: то уехал за границу поездом, то остался в городе, то переехал жить в деревню".
Скажите, можно ли его интерпретировать так: с одной стороны, это простое предложение с однородными сказуемыми, с другой – сложное предложение, неполное – с опущенным подлежащим, где средством связи выступают разделительный повторяющийся союз то…то.
Заранее спасибо!
ответ
Интерпретация этого предложения как простого исключена, потому что сказуемые писал, уехал, остался, переехал неоднородны: например, в ряд не вписывается первое из них. Это сложное предложение с бессоюзной и союзной сочинительной связью, состоящее из двух блоков: первый блок — первая часть, второй блок, раскрывающий содержание выражения разная информация в первой части, — все остальное. Во втором блоке три части, связанных разделительным союзом, все три части неполные (с опущенным подлежащим).
Можно ли второй блок считать одной частью с однородными сказуемыми? Можно, но такая интерпретация хуже по той причине, что каждое повторение союза вводит принципиальную иную ситуацию. Обычные же однородные сказуемые описывают одну и ту же ситуацию: Вася сидит в кресле и читает.
19 декабря 2024