№ 207159
S-образно изогнутый - верно?
ответ
Да, верно.
11 октября 2006
№ 228001
Подскажите верное написание "оговоренно"
ответ
Верно: оговорено.
27 августа 2007
№ 297075
Здравствуйте, уважаемые! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед ПОКА (Главное правило аренды – платите, пока не вернете)? Заранее спасибо, Наталья
ответ
Запятая поставлена правильно.
21 апреля 2018
№ 300916
Добрый день! Прочитала в книге "Чтец" следующее предложение и... задумалась, верно ли употреблен в нем (или, вернее, переведен на русский) союз "куда": "Недавно я наткнулся на тетрадь, куда записывал все, начитал для Ханны за несколько лет". Или правильно будет - "...в которую..."? Или "куда" это вообще наречие? Спасибо!
ответ
Оба варианта корректны. Куда - местоимение (местоименное наречие).
8 июня 2019
№ 260193
Добрый день! Не могу отыскать правило по правописанию окончаний причастий, которое позволило бы без сомнений поставить окончание в варианте: Модель была создана придворным скульптором, прибывш*м в Россию... (если отталкиваться от вопроса: каким, то прибывшим – но правомерен ли в этом случае такой вопрос (может, вернее будет: скульптором – что сделавшем?).
ответ
Окончание причастия определяется по вопросу: скульптором (какИм?), прибывшИм.
9 апреля 2010
№ 200506
Всегда ли слово "скорее" надо обособлять? Можно ли считать возможность замены на "скорее всего" однозначным признаком вводности, а следовательно, обособления? Есть ли еще какие-либо признаки или приемы? Правильна ли постановка запятой в данном примере: "Однако это, скорее, общие тенденции, чем жесткие правила"?
ответ
В словарях в качестве синонимов вводному слову скорее даются слова вернее, точнее. В данном примере замена на вернее невозможна, корректно: Однако это скорее общие тенденции, чем жесткие правила.
8 июля 2006
№ 292576
Здравствуйте! Будьте добры, объясните - соответствует ли литературной норме выражение "увеличить в разы". Да, множественное число от "раз" в форме "разы" действительно существует, но фраза отчего-то режет слух. Раньше так никто не выражался, но сейчас это словосочетание часто можно услышать в СМИ... Может быть, вернее будет сказать "в несколько раз"?
ответ
27 марта 2017
№ 265952
Здравствуйте! 1. Нужны ли запятые в предложениях такого рода: Он был страстный, хоть и не особенно одарённый _ шахматист. Его деятельность, вернее, бездеятельность _ стала причиной... Это необходимо, особенно _ если рейс задерживается. 2. Есть государство Беларусь (когда-то оно называлось Белоруссия). Как же образовывать производные? Беларус или белорус, беларусский или белорусский?
ответ
1. В третьем примере запятая не нужна. Если слово особенно стоит перед союзом в сложноподчиненном предложении, то запятая перед особенно ставится, а между особенно и союзом отсутствует. Что касается первых двух примеров, то возможны варианты пунктуации, обусловленные авторским замыслом. О пунктуации при словах вернее, точнее см. в «Справочнике по пунктуации» (примечание 3).
2. Правильно: белорус, белорусский, несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь. Эти слова образованы от названия Белоруссия, продолжающего существовать в русском языке (пусть и не являющегося официальным). Написание беларус, беларусский по-русски невозможно.
31 июля 2012
№ 256801
Здравствуйте! Прочла в Вашем словаре (в смысле - здесь, на сайте), что слово "кофе" бывает среднего рода (с оговоркой - "разговорн." Что это значит? Вернее, значит ли это, что если в разговоре я применю "кофе" в среднем роде, меня не назовут неграмотным, некультурным человеком.
ответ
Не должны. Употребление слова кофе как существительного среднего рода допустимо в непринужденной разговорной речи, причем на допустимость такого употребления словари указывают уже не одно десятилетие. Впрочем, согласование по мужскому роду от этого не перестает быть предпочтительным: вне обиходно-разговорной речи, в строго литературном употреблении кофе – слово мужского рода.
8 декабря 2009
№ 257810
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая фраза будет вернее "стоит только щам остынуть..." или "стоит только щам остыть..."? Тут у нас с коллегами возник спор. Одни считают, что "остынуть" здесь не корректно, а я считаю, что "остынуть" и "остыть" - равнозначные слова. Спасибо.
ответ
Вы правы. Варианты остыть и остынуть в словарях фиксируются как равноправные. Но важно помнить, что в формах прошедшего времени суффикса -ну- быть не должно: щи остыли (не остынули).
12 февраля 2010