Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 325 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205516
Уважаемые господа, задавала две недели назад вопрос, на который пока не получила ответа, - а это довольно срочно. ПРошу вас уточнить, как правильно - с пробелом или без - пишется цифра (порядковое числительное) + единица измерения (сокращенное существительное), например: 123г или 123( )г, 15% или 15( )%, 345ккал или 345( )ккал? Кроме того, нужен ли пробел: 1. между сокращенным существительным "год" и числительным: 2006г. или 2006( )г., 2. сокращенным существительным "город" названием города: г.Москва или г.( )Москва? Учитывается ли при этом тот факт, что современные комп.программы при постановке пробела разрывают числительное и сокращение, ставя их на разные строки? Спасибо.
ответ
Пробелы во всех указанных Вами случаях нужны. Для того чтобы сокращённое слово не переносилось на другую строку, в текстовых редакторах предусмотрена специальная функция.
20 сентября 2006
№ 323238
Дорогие друзья! Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке? С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
ответ

Для русской речи такие выражения не характерны, о чем говорят, в частности, данные Национального корпуса русского языка

22 мая 2025
№ 328189
Предложение "Мой друг не только отличный спортсмен, но и хорошо учится." грамматически неверно построено, или все верно: лишь намеренно пропущен глагол-связка "является" после части двойного союза "не только", тогда исходное предложение звучало бы так "Мой друг не только является отличным спортсменом, но и хорошо учиться."? Правило из материалов по подготовке к ЕГЭ Драбкина и Субботина "Недопустимо, чтобы части двойных союзов не только…, но и…; как …, так и… связывали разные понятия: части двойного союза должны соединять только однородные члены, выраженные словами одной части речи и отвечающие на один и тот же вопрос." имеет смысл для данного предложения?
ответ

Предложение построено с ошибкой, цитированное правило применимо к нему в полной мере. Говорить о намеренном пропуске полузнаменательной связки является нет никаких оснований.

20 ноября 2025
№ 254981
Нужно ли приставку "не" писать слитно или раздельно в "не нужен" в предложении типа: Кроме того, второй болт стал не нужен , так как перенос...
ответ

Отрицательную частицу лучше написать отдельно от последующего слова.

13 августа 2009
№ 206084
Пожалуйста, помогите разобраться в написании таких распространенных в сфере рекламы терминов как "биллборд" (или "билл-борд", "билборд"); "ситилайт" ("сити-лайт", "сити лайт"); "стритборд" ("стрит-борд", "стрит борд"). Спасибо огромное за помощь!
ответ
В словаре зафиксировано одно из перечисленных слов -- билборд. Остальные рекомендуем писать: ситилайт, стритборд (так как ни одна из частей в русском языке самостостоятельно не используется).
28 сентября 2006
№ 320759
В Справочнике по правописанию и стилистике Розенталя, в § 151 "Склонение некоторых имен и фамилий", говорится, что имена (славянские) на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка. В вашем ответе на вопрос номер 320730 (о склонении сербских имен) вы пишите, что имена и фамилии на -о, -е остаются несклоняемыми в русском языке. Нет ли в этом противоречия?
ответ

Есть, но в других источниках (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, даны как несклоняемые. Эта рекомендация представляется более оправданной и логичной: склонять имена типа Марко, Павло, Петро плохо потому, что из косвенных форм невозможно вывести начальную форму имени: у Марка, у Павла, у Петра выглядят как формы имен Марк, Павел, Петр.

30 декабря 2024
№ 315992
Здравствуйте, уважаемые специалисты! 1. Допустимо ли употреблять наречие «возможно» с инфинитивом: возможно посмотреть, возможно заказать и т. д.? Не лучше ли использовать слово «можно»? 2. Можно ли использовать тире вместо союза И в таких сочетаниях, как «вкус ʺманго — маракуйяʺ»? Конечно, верно с союзом И (вкус (наполнитель, аромат) «манго и маракуйя»), но ведь не всегда заказчики соглашаются на такое написание, а пишут они через дефис: "манго-маракуйя". 3. И вопрос вдогонку: какой род у слова «маракуйя»? В «Русском орфографическом словаре» на вашем портале род у этого слова не указан. 4. Какой род у аббревиатур ФСТЭК, ФССП? По правилу определения рода по опорному слову «служба», указала на женский род. Мне сказали, что это слова мужского рода, так как они употребляются в значении «федеральный орган». Я считаю, что они не правы. Скорее всего, это их профессиональная заморочка, редакционная политика, так сказать. Заранее благодарю за ответ!
ответ

1. Бесспорно, корректен вариант "можно посмотреть".

2. Вполне корректно соединительное тире: вкус ʺманго — маракуйяʺ.  

3. Существительное маракуйя женского рода. 

4. По опорному слову служба аббревиатуры ФСТЭК и ФССП относятся к женскому роду. 
 

19 июля 2024
№ 274475
Как правильно произносить ПикАссо, или ПикассО? Благодарю!
ответ

Дело в том, что художник родился в Испании, но многие годы жил во Франции. Поэтому фактически правильны оба варианта: Пикассо (такое ударение в испанском языке) и Пикассо (так произносят французы). В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, который адресован работникам эфира и потому не предполагает вариантов, дается: Пикассо. Вот как объясняет выбор варианта автор словаря:

«Колеблется ударение в употреблении фамилии французского художника (испанского происхождения) — ПИКАССО Пабло. Он был гражданином Франции и большую часть своей жизни прожил во Франции. Французы произносят эту фамилию с конечным ударением — ПИКАССО. Этот вариант пришёл в русскую культуру через французский язык и получил широкое употребление.

Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИКАССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИКАССО Пабло».

10 апреля 2014
№ 270888
Когда танк преодолел сотню километров, то капитан Андрей уехал в город к родственникам. Вопрос: нужно ли поставить запятую после слова "город". Я думаю, что нет, потому что у Розенталя перечислены случаи, когда обособляются уточняющие члены предложения. 1. Обособляются уточняющие обстоятельства места и времени. (это не подходит) 2. 2. Обособляются уточняющие определения со значением цвета, размера, возраста и т.д., (это тоже не подходит) 3. Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой и др. (в том числе субстантивированных), (это не подходит) 4. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, скорее и т.п. (это не подходит). Следовательно, запятая не ставится. Прав ли я?
ответ

Здесь возможны варианты пунктуации в зависимости от интонации и авторского замысла. Слова к родственникам могут быть отделены запятой, если они используются для попутного пояснения и отделяются интонационно.

12 сентября 2013
№ 262779
Какой вариант ударения является современной литературной нормой (вплоть до возможности использовать его в телеэфире): тот, что указан в Русском орфографическом словаре РАН или в словарях русских словесных ударений? Слишком часто при проверке слов на портале сталкиваюсь с тем, что эти словари дают разночтения. И конкретный вопрос: сельскохозяйственный термин "грабельщик". Орфографический словарь подает его как грАбельщик". А вот в словарях ударений он отсутствует. В то же время аграрии говорят с ударением "грабЕльщик", что можно понять в силу известного правила о падении ударения в русском языке на "е", либо объяснить употреблением профессионального жаргона или диалектизма. Но как все же правильнее?
ответ

Вопрос охватывает две проблемы. Первая - это разночтения в словарях. К сожалению, эти разночтения неизбежны, и в таком случае выбор за Вами, рекомендациям какого источника следовать. Оба названных Вами словаря - и "Русское словесное ударение", и "Русский орфографический словарь" - нормативны. Возможно, стоит предпочесть более позднее по времени издание, если у Вас есть выбор.

И вторая проблема. Если в одном из словарей пропуск (лакуна), то следует воспользоваться рекомендацией другого словаря: грАбельщик. Никакого (тем более "известного") правила о "падении ударения на Е" в русском языке нет. Ср.: грАбельки, грАбельный.

13 июля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше