Дорогие друзья!
Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке?
С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
Для русской речи такие выражения не характерны, о чем говорят, в частности, данные Национального корпуса русского языка.
Последние ответы справочной службы
Добрый день.
В следующем предложении требуется ли запятая перед скобкой?
Назначить членом Наблюдательного совета Иванова Ивана Ивановича, директора департамента, (по согласованию).
Cпасибо за Ваш ответ.
Нет, запятая перед скобкой не нужна.
Какие знаки препинания здесь нужны?
Торговать чтобы жить или жить чтобы торговать?
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на два вопроса: 1. В экспозициях будет представлена/будут представлены история создания романа и рассказ о выборе прототипов для героев? 2. Можно ли ставить сказуемое в ед.ч. в препозиции, если подлежащие выражены разным родом (например, представлена история и рассказ)?
Согласно рекомендациям сказуемое ставится во множественном числе, если возникает необходимость согласования в роде и подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду.