Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236534
Добрый день! Вопрос если не жизни и смерти, то, во всяком случае, чести. Скажите пожалуйста, присказка "елки-палки" , разве входит она в состав нормативной лексики? По-моему, это даже не просто паразит, а замаскированная матерщина. Ответьте, умоляю, или скажите, где посмотреть. Это очень важно, так как я не хочу, чтобы мой сын рос со всякими там паразитами в речи. Спасибо. Виктория
ответ
Это выражение не входит в состав современного литературного языка. См. ответ № 234812.
12 февраля 2008
№ 215200
Здравствуйте, я просила вас дать определение понятию ''ненормативная лексика'',а также хотела узнать, можно ли сленг, жаргон и матерную лексику назвать ненормативной, и есть ли разница между ненормативной и нецензурной лексикой, и если разница есть,то в чём она заключается,но так и не получила ответов на свои вопросы.Мне очень нужно знать ответы на интересующие меня вопросы. Пожалуйста, ответьте! Это срочно.
ответ
См. здесь.
7 февраля 2007
№ 297286
Добрый день, уважаемая Грамота! Очень нужна Ваша помощь! Предложение - Тео любит дайвинг и установил личный рекорд: нырнул на 18 метров на одном дыхании. - Уместно ли здесь применение выражения "на одном дыхании", если речь идет не о наречном устоявшемся выражении, а о существительном с предлогом? То есть взяв кислород в легкие один раз, спустился на такую глубину? Ну или может в профессиональной лексике используется?
ответ
Возможно, так: нырнул на 18 метров, задержав дыхание?
17 мая 2018
№ 202955
Столкнулся с неоднозначностью способа написания слова: "двуядерный" или "двухъядерный" и пр. (о процессоре вычислительной машины). Поиск по словарям дает достаточно большую частоту употребления слова даже в написании, не зафиксированном ни в одном из словарей, например: "двухядерный". Полагаю, что указанное слово является либо неологизмом, либо профессионализмом. Пожалуйста, поясните, какие криетрии определяют вхождение слова в лексику языка? Можно ли считать написание "двухядерный" правильным, полагаясь лишь на частоту его появления?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» зафиксировано: двухъядерный, поэтому мы рекомендуем этот вариант написания.
11 августа 2006
№ 329240
Добрый день! Норма "риелтор" зафиксирована в русском орфографическом словаре РАН, "риэлтер" – в энциклопедическом словаре экономики и права (https://rus-economic-law-dict.slovaronline.com/) и используется в НПА. Если текст написан для профессиональной аудитории (бухгалтеров, юристов) и в нем приводятся цитаты из НПА, какую норму использовать? Можно ли использовать "риэлтер" как термин или профессионализм? Или править даже в цитатах?
Порекомендуйте, пожалуйста, литературу по профессиональной лексике для бухгалтеров. Благодарю
ответ
При выборе написания следует ориентироваться именно на орфографический словарь. В цитату также необходимо внести коррективы.
20 января 2026
№ 240843
Добрый день! Задаем вопрос уже второй раз. В словаре православной лексики дается написание названиий храмов со словами "в честь" и "во имя". А как будет писаться название храмов без этих слов, например храм (С)святого Симеона Верхотурского? Понимаем, что это не очень корректно, но часто написание в редакторских текстах именно такое, да и место на полосах, чтобы вписать "во имя", не всегда есть.
ответ
В названиях соборов, храмов, орденов, в географических наименованиях правильно написание слова святой с большой буквы: храм Святого Симеона Верхотурского.
20 мая 2008
№ 315491
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как определить стилистическую окраску слова, если оно не фиксируется в толковых словарях? Лексема "бесслышно" найдена только в морфемном словаре Ю. Гребеневой, где нет стилистических помет. При этом слово встречается в художественных текстах разных авторов, а также в современных письменных жанрах разговорной речи (на форумах, в чатах, в соцсетях). Возможно ли отнесение слова "бесслышно" к стилистически окрашенной лексике? Если да, то что служит основанием доя такой дифференциации?
ответ
Полагаем, что нет оснований для отнесения наречия бесслышно к стилистически окрашенной лексике.
23 июля 2024
№ 249764
Скажите, пожалуйста, почему пишется "рецепция" и "реципиент", но "перцепция" и "перцепиент" (хотя "Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики «Lingvo Universal» ABBYY Lingvo percipient - 1. прил. воспринимающий, способный воспринимать The man becomes through a divine life percipient of God. — Человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни. 2. сущ. 1) человек, способный легко воспринимать 2) перципиент (в телепатии); человек, воспринимающий чужие мысли")?
ответ
Скорее всего, имеет место орфографическое недоразумение. Мы передадим Ваш вопрос в Орфографическую комиссию РАН.
17 декабря 2008
№ 256892
Здравствуйте.Как называется раздел лингвистики,изучающий словарный запас языка.Заранее спасибо!
ответ
Словарный состав языка – лексику – изучает лексикология.
14 декабря 2009
№ 203201
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, общеупотребимо ли слово "спереди"?
Спасибо!
ответ
Да, это слово относится к общеупотребимой лексике.
15 августа 2006