Скажите, пожалуйста, почему пишется "рецепция" и "реципиент", но "перцепция" и "перцепиент" (хотя
"Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики «Lingvo Universal» ABBYY Lingvo
percipient -
1. прил.
воспринимающий, способный воспринимать
The man becomes through a divine life percipient of God. — Человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни.
2. сущ.
1) человек, способный легко воспринимать
2) перципиент (в телепатии); человек, воспринимающий чужие мысли")?
"Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики «Lingvo Universal» ABBYY Lingvo
percipient -
1. прил.
воспринимающий, способный воспринимать
The man becomes through a divine life percipient of God. — Человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни.
2. сущ.
1) человек, способный легко воспринимать
2) перципиент (в телепатии); человек, воспринимающий чужие мысли")?
Скорее всего, имеет место орфографическое недоразумение. Мы передадим Ваш вопрос в Орфографическую комиссию РАН.
Последние ответы справочной службы
Есть ли слово "урегулировывает"?
Такого слова нет. Есть форма урегулирует у глагола урегулировать.
Страница ответаЗдравствуйте, уважаемые эксперты! Подскажите, пожалуйста, как правильно: усадьба Остерман-Толстых или Остерманов-Толстых? Спасибо.
Двойная фамилия склоняется как две отдельные фамилии: Остерманов-Толстых.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите куда падает ударение в слове "реки" в предложении "Две реки вышли из берегов."
Ударение на окончании: Две реки́ вышли из берегов.
Страница ответа