Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Откуда в русских словах беглые гласные и как это явление связано с падением редуцированных в древнерусском языке? Объясняет преподаватель Алексей Лебедев в журнале «Наука и жизнь».
...Откуда в русских словах беглые гласные и ...
...Темная тайна «дня»: куда убежали беглые гласные...
... Сильные редуцированные были в позиции под ударением (дьнь, лъбъ) и перед редуцированным в слабой позиции (шьпътъ → шёпот), а слабые — на конце слова (слабъ, кость), в безударном слоге перед гласным полного образования (мъного, кънига) и в ...
Даже грамотные носители русского языка сталкиваются с трудностями, когда им нужно написать редкое, длинное, заимствованное или просто незнакомое слово. Да, в современные устройства встроена автоматическая проверка орфографии, но она не всегда работает корректно и не помогает, когда мы (такое тоже бывает!) пишем важный текст от руки. В случае сомнений всегда лучше свериться со словарем — желательно с самым новым.
...Даже грамотные носители русского языка сталкиваются...
...Орфографические словари: как не ошибиться в написании...
... Традиция диктует нам писать шёпот, но шорох, циркуль, но цыган (исторический принцип). А идеографический принцип иллюстрируется написанием мягкого знака после ч у слов женского рода в противопоставлении мужскому: мяч — ночь....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Реформатского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 1, 1937). Из этой статьи читатель узнает, как в первые десятилетия советской власти шла работа по подготовке общеобязательного свода правил русского правописания, который, напомним, был официально утвержден только в 1956 году, почти через двадцать лет после написания статьи (работа по упорядочению правописания прервалась в годы Великой Отечественной войны).
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра...
...Упорядочение русского правописания...
...Всегда последовательно писать е как в корнях, так и в суффиксах и окончаниях, то есть писать: черный, желтый, челка, отчет, начес, щетка, решетка, щеки, жены, жех, жем, черт, шев, чепорный, чек, чехом, шепот, шерох, шеры, печенка, книженка, мешек, сапожек, волчек, кочевка, холщевый, разжевывать, ножем...