Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает свое сорокалетие. О прошлом, настоящем и будущем журнала «Русский язык за рубежом» рассказывает главный редактор журнала, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрий Евгеньевич Прохоров.
...Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает...
...Юрий Прохоров: «Самое главное, что у нас есть, — это авторы»...
...П.: Самое главное, что у нас есть, — это авторы. Поэтому важно, опять же, вернуть доверие в сознании авторов. Ведь если автор послал статью, к примеру, в январе 1998 года, а печатают ее в 2002 году, ему это неинтересно, а такое бывало. Сейчас у нас редакционный портфель неплохой....
...Потом все было сориентировано на подписку, а она вещь такая: как только мы по независящим от нас причинам не рассылали номера своевременно, подписка, естественно, сразу падала....
Чем общение людей отличается от общения обезьян, которых обучили основам жестового языка? А еще есть всем известные осмысленные танцы пчел и знаковые системы других живых существ — это язык или нет? С этих вопросов начинается книга переводчика, журналиста, преподавателя иностранных языков Яны Хлюстовой, которая владеет в той или иной степени шестью языками.
...Чем общение людей отличается от общения обезьян, которых...
...Будет ли у нас вавилонская рыбка?...
...А главное, знание разных языков — это то, что расширяет наш опыт и обогащает нашу жизнь, и этого никакие машинные переводчики у нас не отнимут. Хлюстова Я. Поймать вавилонскую рыбку. Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков. М.: Альпина нон-фикшн, 2024....
Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но что, если текстов для обучения не хватает? Тогда используют синтетические данные, сгенерированные моделью. В чем их особенности? Как повлияет появление большого количества «искусственных» текстов на нас как носителей естественного языка? Мы поговорили об этом с руководителем ИИ-направления Грамоты, компьютерным лингвистом Михаилом Копотевым.
...Как повлияет появление большого количества «искусственных» текстов на нас как носителей естественного языка? Мы поговорили об этом с руководителем ИИ-направления Грамоты, компьютерным лингвистом Михаилом Копотевым....
...Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют...
...: Постоянный контакт с продукцией языковых моделей, не только с синтетическим контентом, уже меняет нас, но скорее не как читателей, а как писателей....
... Уже сейчас нас накрыла лавина текстов, которые создаются по любому поводу с немыслимой легкостью; их уже так много, что не хватает времени, чтобы их читать....
...Нас ждет появление суперчитателей: в каких-то профессиях минимальным требованием станет умение работать с инструментами анализа данных, основанными, естественно, на языковых моделях....
...Точнее, у нас нет четких критериев, которые позволили бы доказать, что плохой, но и складно написанный текст принадлежит роботу, а не нерадивому студенту. Они пишут примерно одинаково: скучно, банально, разве что у робота меньше ошибок....
...У нас есть тексты, написанные учащимися. С их помощью мы будет обучать ассистента, показывая ему, какие ошибки могут допускать в русском языке иностранцы. Но текстов, к сожалению, мало, а их подготовка (ручной поиск ошибок) занимает очень много времени....
Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так...
...О языке коллективного разума...
...Итак, лингвистам в ближайшее время предстоит самым тщательным образом разбираться в тех словесных сетях, которыми с каждым днем все сильнее опутывает нас интернет. По крайней мере, для того, чтобы помочь этому «коллективному разуму» заговорить нормальным человеческим языком....
Русский язык не только вещь в себе, но и вещь в нас и вокруг нас. Меня давно уже интересует проблема взаимодействия русского языка с языками наук, языками искусств и разными видами человеческой деятельности.
...Русский язык не только вещь в себе, но и вещь в нас и вокруг нас. Меня давно уже интересует проблема взаимодействия русского языка с языками наук, языками искусств и разными видами человеческой деятельности....
...Григорий Крейдлин: «Увидеть, как связаны единицы мира...
... dégoût) понятие отвращения связано преимущественно с вкусовыми ощущениями, а у нас отвращение скорее обозначает телесное поведение: тело как бы отворачивается от стимульного объекта....
Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского университета, специалист по коммуникации животных. Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка». В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают». Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian.
...Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского...
...Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят...
...Это просто наблюдаемый факт: мы развили то, чего нет у других животных, а они развили то, чего нет у нас. Было бы здорово иметь крылья, но у нас их нет, и я не расстраиваюсь по этому поводу. Точно так же я не расстраиваюсь, что у животных нет языка....
...» У нас много проблем с сохранением видов, так что было бы полезно услышать от гиббона что-то вроде: «Вот черт, здесь нет еды». Во-вторых, наряду с приходом ИИ мы переживаем экологический кризис....
Благодаря появлению цифровых устройств мы можем читать больше, а доступ к информации у нас есть почти всегда. Но как это влияет на то, насколько хорошо мы понимаем прочитанное? Исследователи из Университета Валенсии (Испания) провели метаанализ (сравнительный обзор) более двух десятков исследований, опубликованных в период с 2000 по 2022 год, в которых приняли участие почти 470 тысяч человек. Во всех работах, вошедших в выборку, их авторы оценивали, насколько хорошо участники понимали ...
...При чтении со смартфона мы усваиваем содержание хуже...
...Благодаря появлению цифровых устройств мы можем читать больше, а доступ к информации у нас есть почти всегда. Но как это влияет на то, насколько хорошо мы понимаем прочитанное?...
...— В цифровой среде нас окружает так много информации, что критически важно выработать навык быстро оценивать текст, на лету извлекать из него ключевую информацию и принимать решение, достоин ли он нашего внимания....
Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в три клика. Нынешнее поколение школьников и студентов выросло с гаджетами в руках и с детства привыкло читать с экранов, что не могло не заинтересовать исследователей. Собранные данные говорят о том, что изменение носителя информации влияет на понимание и усвоение прочитанного. Вопрос в том, как именно влияет.
...Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в ...
...Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание...
...Но значит ли это, что «цифра» убивает в нас внимательных читателей, постепенно оглупляя нас?...
...Смартфон или компьютер отвлекают нас уведомлениями, рекламой, открытыми вкладками, звонками. Они могут негативно повлиять на концентрацию внимания и тем самым на понимание....
...Осознанный выбор Судя по всему, чтение в цифровом формате программирует нас на определенный стиль восприятия. Чем больше коротких и простых текстов мы читаем, тем сложнее потом переключиться на длинные тексты со сложной структурой....
...Мы учимся говорить, слушая тех, кто нас окружает. Это происходит автоматически. А вот для того, чтобы научиться читать, требуется настоящая работа. Все дело в том, что в мозге нет специальной сети клеток, предназначенных только для чтения, отмечает Мэриэнн Вольф....
Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием. У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг.
...Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием....
...Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы...
...Люди привязываются к «материальному носителю», потому что с любимыми книгами нас связывают воспоминания....
... Процессы, сопровождающие чтение И тем не менее, читая сложный текст в шумном месте или пытаясь понять условия договора перед тем, как его подписать, каждый из нас невольно шевелит губами. В книге «Развитие мозга....
Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом?
...» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом? ...
...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...
... Что древнее — кириллица или глаголица Проблема в том, что до нас не дошли тексты, которые были бы написаны собственноручно Кириллом и Мефодием, сохранились только труды их учеников....
... У нас нет памятников, отражающих классический старославянский язык, так как списки X–XI веков уже имеют специфические черты, свойственные речи переписчиков. Поэтому старославянский язык — плод реконструкции....