Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 46 публикаций
Заинька тру́сит, а лошадь труси́т

Глагол «трусить» — это на самом деле два глагола-омографа, которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Более того, у одного из этих глаголов есть два значения, о чем напоминает журнал «Наука и жизнь».

...Три омографа и два омонима...

...Глагол «трусить» — это на самом деле...

...В последнем случае его употребления вряд ли можно считать частью литературного языка, хотя они встречаются довольно часто. В южнорусских диалектах слово труси́ть может также значить «встряхивать что-либо, очищая от пыли и сора» и «дрожать»....

...Заинька тру́сит, а лошадь труси́т...

МГПУ разрешил использовать искусственный интеллект при написании дипломов

Генеративные модели искусственного интеллекта позволяют создавать изображения, текст, звуки и видео, используя обычные текстовые команды. В том числе их нередко используют для написания сочинений и эссе. Московский городской педагогический университет (МГПУ) решил легализовать эту практику. Ученый совет МГПУ в конце августа 2023 года принял решение разрешить студентам использовать технологии искусственного интеллекта при подготовке выпускных квалификационных работ. При ...

...Студенты смогут прибегать к помощи чат-ботов и других...

...«Запретить пользоваться [ИИ при создании учебных работ] — самый простой способ, но вряд ли действенный, — подчеркнул ректор вуза Игорь Реморенко....

...МГПУ разрешил использовать искусственный интеллект...

Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым

Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.

...Ребенок находится в более выигрышном положении, чем...

...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...

...Во многих же случаях, если вы сами постигали язык, который в данном случае является предметом освоения, также естественным, интуитивным путем, вы и сами вряд ли сможете их сформулировать....

...В самом деле, вряд ли можно усомниться в том, что никто сознательно и целенаправленно не обучает ребенка его родному языку, тем не менее его основами он обычно к трем годам уже владеет неплохо....

...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...

Простые новостные заголовки больше нравятся читателям — но не журналистам

«Чем проще, тем лучше» — это правило действует во многих областях, в том числе в работе с текстами. Например, тяжелый слог юридических документов раздражает и профессиональных юристов, и их клиентов. Но, как выясняется, есть исключения. Когда речь идет о заголовках новостных статей, профессионалы и читатели не так единодушны в своих предпочтениях. Исследователи из США провели несколько экспериментов, чтобы выяснить это. Для ...

...Авторы и их аудитория по-разному относятся к языковой...

...Вот почему они вряд ли расскажут много Жаждете покопаться в грязном белье из королевской опочивальни Меган и Гарри?...

...Простые новостные заголовки больше нравятся читателям...

Нейросети научились обману и манипуляциям вопреки запретам

Генеративные нейросети обучаются на огромных объемах данных, что позволяет им создавать осмысленные тексты за секунды. При этом они явно перенимают от своих «учителей» не только хорошее. Исследователи из Массачусетсского технологического института проанализировали случаи намеренного обмана и манипуляций со стороны больших языковых моделей и моделей, обученных под специфические задачи (например, видеоигры или торги на рынке). Выяснилось, что даже когда моделям на этапе ...

...Исследователи обнаружили, что поведение чат-ботов еще...

...По мнению авторов, вряд ли можно говорить о том, что большие языковые модели намеренно ведут себя плохо. Скорее всего, эта особенность — плод их обучения на человеческих данных и ситуациях....

...Нейросети научились обману и манипуляциям вопреки запретам...

А поговорить? Интернет как лингвистический феномен

Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть. И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической точки зрения.

...В Сети границы между жанрами зачастую мягче и подвижнее...

...Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть....

...Ребенок воспитывался без родителей один, в интернете...

...А поговорить? Интернет как лингвистический феномен...

Шесть увлекательных книг о жизни языка для всех, кто говорит по-русски

Вы не находите, что за последнее время русский язык сильно испортился? Давайте узнаем, как отвечают на этот вопрос специалисты. Многие книги из этой подборки переиздавались уже не раз, но неизменно исчезают из магазинов. Известные лингвисты напоминают нам о том, что язык меняется и он неотделим от жизни. Эти книги легко читать, они подарят вам не только знания, но и положительные эмоции.

...Русский язык XXI века глазами лингвистов — популяризаторов...

...Вы не находите, что за последнее время русский язык...

...Ломаный грош с выеденным яйцом, мы, как правило, не путаем, но уже подзабыли, почему грош ломаный; и вряд ли кто-то может с ходу сказать, откуда хвосты у прохвостов и прихвостней. Узнать новое, запомнить трудное и получить от этого огромное удовольствие — вот для чего нужна эта книга....

...Шесть увлекательных книг о жизни языка для всех, кто...

Семь современных «учебников» для тех, кто пишет и редактирует

Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель, вот журналист, а вот — редактор. В начале XXI века все запуталось: появились копирайтеры, райтеры, блогеры и контент-менеджеры. И немедленно вступили в переписку друг с другом и с заказчиками. Это подборка о современных принципах работы с текстами — мы включили в нее самые актуальные книги.

...Стандарты, кейсы и профессиональные приемы, которым вряд ли научат в вузе...

...Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель...

...С появлением интернета изменился не только процесс...

...Семь современных «учебников» для тех, кто пишет и редактирует...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...Ответ на эти вопросы очевиден: не надо иноязычными словами злоупотреблять, но вряд ли можно отказаться от них совсем....

...Люблю я очень это слово, Но не могу перевести; Оно у нас покамест ново И вряд ли быть ему в чести...) «Евгений Онегин» Прогноз Пушкина («...вряд ли быть ему в чести») не оправдался: это слово вошло в русский язык в виде прилагательного вульгарный....

...Этапы освоения иноязычного слова...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...Думаю, упрек этот вряд ли обоснован. Объяснение этому факту, действительно имеющему место, надо искать, по-моему, в ином....

...Можно век сидеть в интеллектуальной прозекторской стеба и так и сяк препарировать разъятый труп умершего «новояза», но что-либо, кроме анатомических препаратов, породить при этом вряд ли удастся....

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...