Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.
...Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает...
...Основная черта литературного языка — общепринятость...
Что известно о новых нормативных словарях русского как государственного? Изменится ли ударение в слове звонит? Появились ли новые законодательные ограничения на нецензурную брань? На эти и другие вопросы можно будет получить ответы на лекции «Лингвистические итоги 2025 года», которая пройдет 18 декабря в 19:00 в конференц-зале Российской государственной библиотеки молодежи. Лекцию прочтет Владимир Пахомов — кандидат ...
...Что известно о новых нормативных словарях русского...
С 1 по 8 октября 2025 года в Доме творчества Переделкино пройдет мастерская, посвященная переводу литературы с древнегреческого языка. Руководить мастерской будет Лия Ермакова — кандидат филологических наук, доцент департамента филологии НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге, специалист в области классической, византийской и новогреческой филологии, исследователь трагедий Эсхила в переводе Вячеслава Иванова. Подать заявку на участие в мастерской могут переводчики из любой страны старше 18 лет. В ...
...С 1 по 8 октября 2025 года в Доме творчества Переделкино...
«Наверно, что-то сменится в жизни твоей и моей» — так (цитатой из песни) называется лекция, которую можно будет послушать 20 декабря в 18:00 в Российской государственной библиотеке молодежи. Традиционная предновогодняя лекция будет посвящена словам, которые привлекли внимание в уходящем году, обновлениям словарей, новинкам в области книг о языке и другим лингвистическим итогам года. Ее прочтет Владимир Пахомов —
...«Наверно, что-то сменится в жизни твоей...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Мероприятие предполагает обмен опытом разработки цифровых словарей, презентацию методов цифровой лексикографии и обсуждение практических аспектов их применения. Организаторы — Сектор типологии Института языкознания РАН и Отдел корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В круг тем, которые будут затрагиваться на воркшопе, входят: цифровые платформы для публикации и подготовки словарей; опыт использования лексикографических ...
...Мероприятие предполагает обмен опытом разработки цифровых...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...Такие люди свободно говорят и пишут на других языках...
Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин.
...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...
...Замысел: «Орфография и стилистика растут из одного...
Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, Тюменский государственный университет, Институт языкознания РАН и Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина приглашают принять участие в ХIII Международной конференции по когнитивной лингвистике «Когнитивные исследования в цифровую эпоху». В программе заявлены следующие направления: проблемы концептуализации и категоризации мира в языке; когнитивно-дискурсивные исследования языка; когнитивные методы конструирования ...
...Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, Тюменский...
Институт лингвистических исследований Российской академии наук проводит международную научную конференцию «Неология. Неография – 2025». Мероприятие приурочено к 60-летию академической неографии и 100-летию со дня рождения Надежды Захаровны Котеловой — лингвиста, создавшего в ИЛИ РАН направление «Неология», а также научную группу, изучающую новые слова и значения. Конференция пройдет 1–3 декабря 2025 года в Санкт-Петербурге в ...
...Институт лингвистических исследований Российской академии...