Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...
...Застольная печаль вызывает знакомый нам из исторических песен о Иване Грозном вопрос царя: не лихо ли на кого думает тот, кто не делит общей радости? На царя ли лихо думаешь, Али на мать — каменну Москву? Ст. 31....
...„Песня“ так же связана с народными мотивами, как большая, величавая река, разлившаяся вширь и вдаль — со своими истоками — из родников, ручьев и речек, выбегающих из почвы»1. Стихи 1–4. Оглавление «Песни» (афиша). Ст. 1....
Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).
...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...
...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...
....: Ночная даль теперь казалась краем / Уничтоженья и небытия. / Простор вселенной был необитаем, / И только сад был местом для житья....
...С одной стороны, получает развитие вертикаль текста: воздух под небом притихшим — бездна безмолвия — ангелов пенье (что вверху — то внизу), с другой стороны, вводится аллюзия к Жданову (ср....
Дефис вместо тире часто ставят даже те, кто познал тайны «-тся/-ться» и знает кунфу расстановки запятых. Казалось бы, какая разница — чуть покороче палочка или чуть подлиннее? На самом деле разница есть. Более того, в этом вопросе есть и неочевидные тонкости, которые осложняют жизнь корректоров и иногда ставят в тупик пользователей Грамоты. Мы попробовали составить маленький путеводитель по простым и сложным случаям.
...Дефис вместо тире часто ставят даже те, кто познал...
...Черточки и палочки: как сделать правильный выбор между...
...Если временны́е или количественные пределы передаются на письме в буквенной форме, постановка тире или дефиса зависит от значения словосочетания, пишет Розенталь в «Справочнике по правописанию»....
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Об ударении в русском языке...
...Так, например, в чешском, латышском, эстонском, финском языках оно всегда падает на начальный слог слова, в польском и грузинском — на предпоследний слог, в армянском и французском — на последний слог и т. д....
...Напротив, в сербо-хорватском и словинском языках, а также древнегреческом и санскрите (древнеиндийском) ударение музыкальное. Таким образом, в русском языке выделение ударенного слога достигается усилением выдыхания и связанной с ним большей напряженностью голосовых связок....
Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.
...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...
...Владимир Шахиджанян: «Общение людей — основа жизни»...
...Долгое время кафедрой заведовал Дитмар Эльяшевич Розенталь, он создал свою школу. Прежде всего вы журналист и наставник молодых журналистов. Как вы полагаете, работники электронных и печатных средств массовой информации хорошо владеют русским языком? Можно ли назвать их речь грамотной? В. Ш....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла Яковлевича Черных, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1949). Правильно ли мы читаем и, главное, понимаем программное стихотворение А. С. Пушкина? Как в черновиках поэта выглядели знакомые нам со школьной скамьи строки? Об этом идет речь в статье.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла...
...Из наблюдений над языком стихотворения Пушкина «Памятник...
...В следующем стихе первоначально стояло: Меня переживет. В окончательной редакции Пушкин нашел более удачное выражение этой мысли: Мой прах переживет. В третьей строфе первый стих сначала имел такой вид: Слух обо мне пройдет во все концы России......
В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.
...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...
...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...
...Егорова, стоит подчеркнуть роль православия и православной церкви в развитии современного русского языка, в связи с чем выступающий предложил проводить ежегодные семинары по обмену опытом, а также на будущий год организовать фестиваль документальных телевизионных фильмов «Русский язык вчера, сегодня...
Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.
...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...
...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...
...Во время пребывания в странах СНГ и Балтии автору этих строк нередко приходилось слышать от так называемых «русскоязычных»: «Как жаль, что даже в те редкие минуты, когда мы имеем возможность услышать российские средства массовой информации, мы ...
В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.
...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...
...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...
... Штайнталь и А. А. Потебня, О. Есперсен и В. Матезиус и многие другие. А между тем под языком здесь В. Гумбольдт имел в виду не что иное, как речевую деятельность, а не языковую систему. Язык многоаспектен....
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...
...Пример: госпиталь — русск. ‘большая больница, преимущественно для военных’, англ. hospital — ‘больница’. Ср также слова камера, фильм, блок, мол. Литература Авилова Н. С....