Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.
...Многие слушатели продолжают считать речь, звучащую...
...Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно....
... Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»...
...В период подготовки передачи получить нужную справку о произношении слова и ударении в то время было затруднительно: картотека находилась в дикторской группе в Путинковском переулке, а передачи велись не только из расположенных там студий, но и из студий Центрального телеграфа, студий Дома звукозаписи...
...Но так могли думать лишь те, кто не был знаком с особенностями использования языка в условиях звучащей массовой коммуникации, когда каждое отступление от привычной нормы, привлекая внимание к себе, отвлекает от речи, непрерывно развивающейся во времени и не позволяющей вернуться к непонятному, осмыслить...
...Хочется лишь, чтобы не повторялась ситуация, которую, увы, приходилось не единожды наблюдать прежде: гигантский труд авторами завершен, словарь вышел в свет, экземпляр его лежит в студии, но... ведущий передачи, убежденный в собственной непогрешимости, не считает нужным посмотреть в словарь и проверить...
...Майя Владимировна Зарва — о пользе словарей для работников...
Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.
...Корпус учит лингвистов не доверять своей интуиции и...
...Как изменилось наше представление о языке после появления...
...Да, писатели любят экспериментировать, но в рамках системы своего языка. Да, в газетах всякое бывает, но интересно, что именно бывает!...
...Ему отвечают: да, у тебя прекрасный указатель, но в нем нет теории езды по городу....
...Но люди это делают крайне редко и с большим трудом. Наверное, про это тоже надо думать, но уж точно не в первую очередь. Люди мыслят шаблонами, клише, фреймами, как говорят когнитивные лингвисты....
...Такие утверждения корпус опровергает; тихо, аккуратно, но опровергает. И сейчас, мне кажется, так рассуждать уже перестали, и это правильно: где меньше субъективизма, там больше науки. Но это не единственный урок корпуса....
...Но что нейросеть делает прекрасно, так это строит лингвистические модели: она пишет стихи, плохие, но гладкие, сочиняет заявления об отпуске... Почему? Потому что у нейросети в распоряжении огромные корпуса. Конечно, никакой грамматики у нейросети нет и быть не может....
...Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять...
В русском языке глагол-сказуемое согласуется с подлежащим по лицу и числу в настоящем времени и по роду и числу в прошедшем. Когда подлежащее выражено одним словом — существительным или местоимением, с согласованием не возникает проблем. Но если подлежащее нетипичное, возможны разные варианты. Применить корпусные методы к таким конструкциям сложно, потому что в корпусе они почти не встречаются. Но можно изучать их методами экспериментального синтаксиса.
...Форма сказуемого зависит от факторов, которые не всегда...
...Но если подлежащее нетипичное, возможны разные варианты. Применить корпусные методы к таким конструкциям сложно, потому что в корпусе они почти не встречаются. Но можно изучать их методами экспериментального синтаксиса. ...
...Это значит, что если среди конъюнктов есть местоимение я, то и глагол будет в первом лице; если нет я, но есть ты — то во втором лице, и так далее....
...В них использовались одинаковые по содержанию предложения, но в одном случае они имели порядок слов «подлежащее — сказуемое» (5), а во втором — «сказуемое — подлежащее» (6)....
...Выбор лица: как глагол согласуется с подлежащим типа...
Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.
...Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы...
...Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну....
... В научном тексте не должно быть неоднозначности, но при этом одно и то же слово может иметь два разных терминологических значения в разных науках....
...Для научного стиля в целом характерна форма монолога, но при этом автор учебника или лектор стремится воздействовать на читателя или слушателя, обращается к его знаниям, опыту, картине мира, апеллирует к логическому мышлению....
...Яркие метафоры и эпитеты в научной речи редко бывают уместны, но при этом некоторые образные устойчивые выражения становятся терминами и образуют научную фразеологию: глухие согласные, точка кипения, солнечное сплетение, магнитная буря....
...Да, научный текст отличается обилием клише и терминов, длинными и сложными фразами, но сложность должна быть оправданной, необходимой для решения задач, которые ставит автор в этом тексте. Желание искусственно сделать текст более «умным» только мешает пониманию....
...собой не что иное, как частный случай пресловутой нуль-транспортировки, хорошо известной любителям научной фантастики также под псевдонимами: гиперпереход, репагулярный скачок, феномен Тарантоги… Такие обороты в рамках художественного или публицистического стиля выглядят комично, но...
...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Ребенок находится в более выигрышном положении, чем...
...Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам....
... Румянцевой свидетельствует о том, что эти механизмы являются определяющими при освоении не только первого, но и второго языка....
...Но при этом задача правильно выбрать вид является очень трудной для иностранца: всем приходилось слышать фразы типа Я тебе скоро пишу (вместо напишу) или ответ на вопрос: Тебе написать? — Не напиши (вместо Не пиши)....
...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...
Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель, вот журналист, а вот — редактор. В начале XXI века все запуталось: появились копирайтеры, райтеры, блогеры и контент-менеджеры. И немедленно вступили в переписку друг с другом и с заказчиками. Это подборка о современных принципах работы с текстами — мы включили в нее самые актуальные книги.
...Стандарты, кейсы и профессиональные приемы, которым...
...Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель...
...Но это еще не все, «договариваться и объяснять» — вот к чему должен быть готов копирайтер....
...Это настоящий учебник современной журналистики, но интересна будет всем, кто работает с текстами и читает СМИ....
...Описание технологий соседствует в ней с увлекательными житейскими историями, поэтому читать ее не только полезно, но и легко....
...Звучит немного высокопарно, но что нам еще остается? Впрочем, если вы относитесь к адресату без уважения, никакие правила не спасут....
...С появлением интернета изменился не только процесс работы с текстами, но и сами тексты. Филологическое или журналистское образование лишь задает основной вектор, практические навыки каждый приобретает сам....
...Семь современных «учебников» для тех, кто пишет и редактирует...
Конференция Межпарламентской Ассамблеи СНГ — центральное событие Года русского языка как языка межнационального общения. Участники проведут дискуссии по следующим направлениям: современное положение русского языка как языка межнационального общения в СНГ и в мире; потенциал русского языка в сфере гуманитарного сотрудничества; вопросы изучения русского языка как родного и иностранного в странах Содружества и за его пределами; русский язык как язык нормотворчества в государствах —
...Место проведения — Санкт-Петербург, но возможно дистанционное участие...
...Конференция Межпарламентской Ассамблеи СНГ —...
...Конференция «Русский язык — основа интеграционного...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Да, есть учебники, но это не системное описание языка, а популярные пособия. В настоящее время благодаря компьютерным технологиям можно было бы взять корпус, сделать обратный словарь, а на его основе уже грамматику, но пока этого никто не сделал....
...Но в отличие от латинского он не стал языком науки, что, естественно, сильно ограничило сферу его использования. Всегда создавались новые богослужебные тексты, но они были в значительной степени русифицированы. Это прежде всего молитвы и акафисты....
...Но в целом среди литературных текстов случаев не так много. Стилизованный под славянский шрифт, чтобы подчеркнуть древность и церковность, используется в рекламе. Где-то это просто старая орфография, а где-то именно церковнославянский. Но в целом очевидно, что язык стремительно уходит....
...При этом основные богослужебные книги, содержащие те тексты, которые используются в храмовом богослужении, хоть и исправлялись, но эпизодически....
... Это очень красиво, но наивно думать, что эта византийская поэтика будет понятна на русском или на другом современном языке. Это как хоровое пение стихов Хлебникова или Мандельштама....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».
...Руководитель проекта Мария Каленчук — о принципах и...
...Появление интернета изменило в том числе и привычные...
...Это было трудное решение, я не во всем с ним согласна, но вынуждена принять мнение большинства....
... Почти все словари легко купить в бумажном виде, но их покупают плохо, потому что это дорого. Старых словарей нигде нет, ни в интернете, ни в продаже....
...Но это лишь самые поверхностные способы использования Фонда. Расширенный модуль позволит получить информацию о гораздо большем количестве характеристик слова....
...Современные словари легко найти в Сети, но в большинстве случаев это пиратская копия, отсканированная с бумажного экземпляра, плохо распознанная и с большим количеством ошибок....
... Но по экономическим соображениям было решено, что программисты подключатся позже. Эта команда, в отличие от лингвистов, должна быть выбрана путем тендера, объявленного Министерством науки и высшего образования....
...Национальный словарный фонд даст пользователям больше...
Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах? Такой вопрос неизбежно возникает у всех говорящих и пишущих, и ответить на него не так просто. При выборе стилистики текста можно ориентироваться на свое языковое чутье, на пометы в словарях, на образцы разных жанров. Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом.
...Выбор стиля речи обусловлен целью и задачами общения...
...Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом. ...
...Официально-деловой стиль может использоваться не только в письменной, но и в устной речи: в деловых переговорах, на совещаниях, заседаниях, в устных докладах и отчетах....
...Часто автор текста стремится не только сообщить слушателю или читателю новую информацию, но и повлиять на аудиторию, сформировать у нее определенное отношение к тому или иному человеку, явлению, ситуации....
...Главная цель научной коммуникации — информирование, но если официально-деловому стилю важно корректно зафиксировать информацию с юридической точки зрения, то научному — донести ее до сообщества....
...Важную роль играют не только условия коммуникации, но и общие фоновые знания у говорящих, что позволяет им общаться короткими и отрывочными фразами, смысл которых понятен только внутри общего контекста и ситуации: — Ну ты помнишь его, такой абьюзер....
...Функциональные стили речи: уместность, возведенная...