Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 96 публикаций
Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом? 

...Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только...

...Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии...

...Это связано с тем, что и кириллица, и латиница восходят к разным вариантам греческого алфавита, который греки, в свою очередь, заимствовали у финикийцев....

...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне...

...Для маленьких детей — общение (в первую очередь — со взрослым), опирающееся на детскую поэзию: колыбельные и другие песни, стихи-сказки, стихи-истории, потешки, пестушки, считалки, дразнилки и другие игровые стихи....

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

Национальный словарный фонд обещают открыть для пользователей в конце 2025 года

4 апреля в пресс-центре ТАСС состоялась пресс-конференция, посвященная созданию государственной информационной системы «Национальный словарный фонд». Это электронная информационная система с открытым доступом, имеющая разные модули, которая позволяет получить информацию как о текущем словарном составе русского языка, так и о его истории на протяжении почти трехсот лет. Минобрнауки выступает оператором и разработчиком проекта, работы над ним ведутся ...

...На пресс-конференции в ТАСС речь шла в том числе о...

...»   Национальный словарный фонд — это, в первую очередь, эталонная законодательно закрепленная система, в которую вошли специально отобранные словари и которая опирается на лучшие традиции отечественной лексикографии....

...Национальный словарный фонд обещают открыть для пользователей...

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина. 

...Пушкину принадлежит замечательная формулировка: «Орфография...

...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...

...И виной тому, далеко не в последнюю очередь, уже упомянутые мною журналисты, устные пассажи и письменные тексты, которые мы наблюдаем в СМИ....

...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...

Из истории реформирования русского правописания

О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин. 

...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...

...О реформах русского языка до революции и в советское...

...Правила русского правописания выкристаллизовались спонтанно, в первую очередь под пером писателей-классиков....

...Из истории реформирования русского правописания...

Основные принципы орфографической нормализации

Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.

...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...

...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...

...Наша современная орфография, как и пунктуа­ция, представляет собою цельную изнутри систему, которая в свою очередь покоится на орфографической (или пунктуационной) системе прошлого....

...Понятно, что наруше­ние морфологической нашей системы пись­ма неизбежно отозвалось бы на ослаблении, на затруднении этой веками не нарушав­шейся живой связи между русским языком и языками прочих славянских народов, в первую очередь украинским языком....

...орфографической систе­мы, она имеет громадное воспитательное значение в обучении письму и языку, об­легчая сознательное усвоение того и дру­гого; морфологическая система нашего пра­вописания связывает нашу современную систему письма с старой русской системой письма, роднящейся в свою очередь...

...Основные принципы орфографической нормализации...

В переводе на ясный: язык как инструмент инклюзии

Ясный язык — это специальная упрощенная форма языка, для каждого языка — своя. В ней нет сложных и длинных конструкций, а слова сопровождаются простыми и наглядными картинками-пиктограммами. Чтобы создать «ясноязычную» версию текста, нужно владеть специальными навыками, ведь задача такой версии — помочь людям, которым по разным причинам трудно прочитать и понять то, что написано обычным языком.

...Люди с когнитивными и лингвистическими ограничениями...

...Ясный язык — это специальная упрощенная форма...

...А чтобы повысить качество коммуникации, в первую очередь государства с гражданами, необходимо было избавиться от слишком сложных, специальных, неоднозначных текстов. Так что ясный язык вырос из идеи инклюзии, но опирается на лингвистические методы....

...В переводе на ясный: язык как инструмент инклюзии...

Культура речи и языковая критика

Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого состояния является язык средств массовой информации. Само слово «состояние» заряжено негативной оценкой, предполагает какие-то дефекты в предмете. Ср. «состояние больного внушает опасения», «состояние конструкции здания чревато опасностями» и т. п. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфологического строя? Или нас настораживают изменения в его фонетике, в его синтаксисе?

...Правильное пользование языком требует усилия и отваги...

...Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге...

... Причем шок будет вызван, видимо, не в первую очередь возможными культурно-речевыми промахами пишущих или говорящих с экрана телевизора, хотя эти ошибки и могут подрывать доверие к тому, о чем говорится....

...Культура речи и языковая критика...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...Так, многие не видят особой беды в обилии неоправданных заимствований из иностранных языков, в первую очередь, конечно, из английского, а еще точнее — из американского английского. Дескать, язык сам отсеет ненужное, оставив только необходимое....

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...

Как правильно, с большой или с маленькой?

Пользователи Грамоты часто задают справочной службе вопрос о том, как писать какое-нибудь слово — с большой или с маленькой? «Транссибирская» или «транссибирская» магистраль, «Танины» или «танины» вещи, «Председатель» или «председатель», и, наконец, «Вы» или «вы»? Выбор между строчной и прописной буквой в русском правописании действительно устроен непросто. Он во многом определяется традицией, а правила, которые его регулируют, несколько раз менялись.

...Если речь не об именах собственных и не о начале предложения...

...Пользователи Грамоты часто задают справочной службе...

...Их подчиненные, в свою очередь, распространяют эту норму и на неофициальную коммуникацию, включая материалы в СМИ и переписку в мессенджерах. Поэтому выбор прописной или строчной буквы для названий должностей не всегда подчиняется правилам орфографии....

...Как правильно, с большой или с маленькой?...