Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном....

...Например, на параде это будет «шляпа с пером», но в сцене, где cappello засовывают в карман, — скорее всего, «шапка»....

...Как сказано в Cловаре Треккани, giacca — «это мужская или женская одежда с рукавами, как правило, из ткани, но также из кожи, шерсти или трикотажа и т. п., закрывающая верхнюю часть тела до пояса и ниже»....

...Например, по одежде можно мгновенно определить, каких политических взглядов придерживается итальянский университетский профессор: если правых, он скорее будет в строгом костюме с галстуком, если левых — в вельветовых брюках, рубашке и твидовом пиджаке, но без галстука....

...Границы переводческой свободы: описание костюма...

В Метасловаре Грамоты появилась возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Приближается экзамен по русскому языку, и многие выпускники хотят сейчас повторить самое важное и сложное. Грамота решила им помочь и добавила в Метасловарь специальные цветные плашки «ЕГЭ».  Так мы отметили те слова, которые включены в орфоэпический словник ЕГЭ-2024: ударение в них может вызвать трудности, но на экзамене нужно обязательно знать, как правильно.

...Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены...

...  Так мы отметили те слова, которые включены в орфоэпический словник ЕГЭ-2024: ударение в них может вызвать трудности, но на экзамене нужно обязательно знать, как правильно....

...Это ударение не обязательно расходится с рекомендациями словарей, но оно всегда только одно и именно то, которое хотят видеть экзаменаторы. Чтобы готовиться было удобнее, мы приводим ниже список всех необходимых слов со ссылками на карточки Метасловаря....

...Но этот словарь рассчитан на довольно опытного пользователя, который самостоятельно выберет нужный ему вариант произношения из нескольких. Эти варианты могут различаться как рекомендуемый и допустимый, как строго литературный и разговорный, как старшая и младшая нормы....

...В Метасловаре Грамоты появилась возможность проверять...

Стыдно ли говорить на диалекте?

Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.

...В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили...

... Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально....

...Но между диалектами есть и лексическая разница. Впрочем, ее легко перепутать с региональными особенностями, такими как питерские поребрик, булка, бадлон (Петербург — молодой город, в нем не может быть собственного диалекта)....

...Но искусственно поддерживать диалекты невозможно, в отличие от малых языков. Невозможно делать учебники и словари для одной деревни, диалект — это то, что передается из уст в уста. Лингвист может только записать его и сохранить....

...Стыдно ли говорить на диалекте?...

Мария Каленчук: «Нормативные рекомендации должны опираться на речевую практику образованных людей»

Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической фонетикой и фонологией, развивая идеи Московской фонологической школы. Но в последние годы я увлеклась проблемами кодификации произносительных норм. И есть один аспект, связанный с произносительными рекомендациями в орфоэпических словарях, который меня и тревожит, и раздражает, — это отсутствие данных о процедуре принятия кодификационных решений, положенных в основу того или иного словаря. 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Но в последние годы я увлеклась проблемами кодификации произносительных норм....

...Но практически никогда не обсуждается, откуда авторы получили сведения о произносительных вариантах: кодифицировали ли они свою собственную речь, фиксировали ли спонтанную речь окружающих, отмечали особенности произношения в теле- и радиоречи и кинофильмах, проводили ли специальные исследования и эксперименты...

...Мария Каленчук: «Нормативные рекомендации должны опираться...

Русский язык как государственный: что означает этот статус

Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему. Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая.

...Когда средство общения становится символом страны и...

...Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему....

...Положение языка в социальной системе определяется не только законом, но и его функциональными характеристиками....

...Запрет на использование обсценной (нецензурной) лексики, наоборот, не вызывает разночтений, но кажется избыточным....

...Возможен и такой вариант, как поощряемый язык, не имеющий специального статуса, но используемый госучреждениями (например, пиджин в Камеруне)....

...Но тут всегда есть опасность перестараться.  Речевая деятельность не может уместиться полностью в жесткие правовые рамки, в ней всегда будут неоднозначность, неточность, коммуникативные провалы, новые формы и сложные случаи....

...Но при этом важно не пытаться внедрить в речь учителей на уроках, в рекламные буклеты и журнальные колонки те лексические и стилистические нормы, которые характерны для официально-делового стиля, не обеднять гибкий и разнообразный русский литературный язык....

...Русский язык как государственный: что означает этот...

Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть»....

...Но для «Дюны 2» пришлось много работать над деталями, хотя грамматика уже присутствовала и в первом фильме....

...  Но если вы привлечете к делу лингвистов, они создадут вам язык, который обладает собственной логикой и историей, собственными противоречиями....

...В английском языке почти нет падежей, но во многих других языках именно они отличают осмысленную фразу и фразу типа «Romanes eunt domus»1....

...Но у нас было всякое, понимаете? А вот когда такое случается с другими [лингвистами], это очень, очень нас огорчает, — сказал Дэвид Питерсон....

...  Но одно дело — добавить несколько дополнительных j, dh и q с апострофом, чтобы отдельные слова выглядели экзотически для носителей английского языка, и совсем другое — создать осмысленную языковую систему....

...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...

Детские книги, которые пробуждают любопытство к языку

Книги о русском языке для дошкольников найти гораздо сложнее, чем, например, по математике. Мы часто не готовы говорить с ребенком о том, как устроен язык: сначала еще рано, он не поймет, а перед школой уже некогда — нужно работать над чтением и произношением. Но сейчас мы — о любви, о том, что узнавать слова, сравнивать их, играть с ними — это интересно. Подарите эти книжки дошкольнику, а потом почитайте их вместе, чтобы разделить с ним удовольствие.

...Слова нужны не только для общения, они могут удивлять...

...Но сейчас мы — о любви, о том, что узнавать слова, сравнивать их, играть с ними — это интересно. Подарите эти книжки дошкольнику, а потом почитайте их вместе, чтобы разделить с ним удовольствие....

...Она скорее для младших школьников, но многие главы оценят и дошкольники. Например, они смогут легко запомнить, в чем разница между словами одеть и надеть, кушать и есть. Книга создана по мотивам радиопередачи, популярной в 1970-80-х годах....

...Но ее главная задача в том, чтобы «всем ребятам, всем трулялятам было веселей!» В аннотации к книге дан ответ на вопрос о том, как ей пользоваться: «Просто читать небольшими порциями». М.: Зебра Е, 2022.    3. Андрей Усачев....

...Детские книги, которые пробуждают любопытство к языку...

Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности

Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в апреле, мы выбрали три, которые многим могут быть интересны. В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований.

...Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса...

...В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований....

...  Некоторые слова, обозначающие живых существ, могут менять одушевленность в зависимости от обстоятельств: я видел в море раков, устриц, мидий, креветок, но я люблю вареные мидии и креветки в кляре....

... д.1 Показательный пример — синонимы покойник и труп, которые различаются по одушевленности: увидел покойника (одуш.), но увидел труп (неодуш.). Говоря покойник, носитель языка еще видит прежнего человека, а слово труп обозначает только тело....

...Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы...

Латинский язык — самый живой из мертвых языков

Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.

...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...

...Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения....

...Но они не настолько сильно отличаются, чтобы нельзя было понять собеседника, к различиям можно адаптироваться.  Латинский интерфейс пока не доступен в российских социальных сетях, но есть проекты его разработки....

...Но активисты живой латыни не одобряют мизогинию, поэтому сейчас принято латинизировать женщин по таким же принципам, как и мужчин....

...Затем идет английский, а потом все остальные — но их используют только в крайнем случае.  Другой подход можно назвать пуристическим....

...Но само желание соприкоснуться с античной культурой можно только приветствовать. Ведь европейская культура (и русская как ее часть) — ее наследница. ...

...Чтобы сообщить свое имя, говорящие ориентируются на римскую систему, но в несколько измененном виде.  Имена римлян состоят из трех элементов: преномена, номена и когномена....

...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...

«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера»

Существуют ли в действительности мужской и женский стили? И проявляются ли они только на письме? Мы примерно представляем, «о чем говорят мужчины», но как они говорят? И есть ли в таком случае особый женский язык? Обо всем этом, пережив длинные праздники имени Восьмого Марта, журналист Ксения Туркова поговорила с заведующей лабораторией гендерных исследований Московского государственного лингвистического университета, доктором филологических наук, профессором Аллой Кирилиной.

...Интервью со специалистом по гендерной лингвистике профессором...

...Мы примерно представляем, «о чем говорят мужчины», но как они говорят? И есть ли в таком случае особый женский язык?...

...Всякое высказывание не только содержит информацию по теме беседы, но и несет в себе «опознавательные знаки» говорящего — его представления о себе, своих ценностях и предпочтениях....

...» можно понять как стремление облегчить жизнь близкому человеку, проявить заботу о нем, но и как желание продемонстрировать свое превосходство, более высокий статус. В таком случае помощь может показаться унижением....

...Но при этом те, кто не стесняется, делают это лучше женщин?  А. К.: Возможно, вы просто наблюдали частный случай. Дело в том, что в разных странах и разных культурах есть (более или менее) допустимые или желательные социальные нормы для женщин или мужчин....

...«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера...