Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена еще 81 публикация
«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...Своеобразные иероглифы, обозначающие союз и, характерны для европейских языков, где этот союз выражается тремя (англ. and, нем. und) или двумя (фр. et) буквами и использование подобных иероглифов экономит место....

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

Ной Вебстер, борец за независимость американского языка

Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка». 

...А еще учитель, публицист, законотворец и самый известный...

...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84...

...Вебстер был горячим сторонником культурной независимости Америки, он мечтал освободиться от оков европейского культурного рабства. Письмо Ноя Вебстера госсекретарю США Джеймсу Мэдисону....

...Ной Вебстер, борец за независимость американского языка...

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии...

...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...

...Из всех европейских языков французский я знаю лучше всего, но хотел бы знать его еще лучше, пытаюсь совершенствоваться. Если кто хочет слепить из себя в культурном отношении нормального русского дворянина, то он, разумеется, должен изучать французский....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...

Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Публицистический стиль речи — один из функциональных стилей, который используется в ситуациях, когда нужно не просто донести информацию, но и повлиять на читателя или слушателя, сформировать мнение по поводу общественно важного вопроса. Этот стиль можно встретить не только в СМИ, но и в речах политиков или в книгах.

...Он предназначен для СМИ, выступлений и публицистической...

...Публицистический стиль речи — один из функциональных...

...Даже локальное происшествие в Европе или США сильнее заинтересует аудиторию, чем военный переворот или нехватка питьевой воды в так называемых «странах третьего мира»....

...Функции и характерные черты публицистического стиля...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...:противоречие в определении, внутреннее противоречие), c'est le mot de l'énigme всей философии; (франц.: это слово — разгадка всей философии), esprit de conduite (франц.: линия поведения) и т. п.; у Тургенева в «Отцах и детях»: евро­пейское "...

...  Многие писатели, общественные деятели, дипло­маты, ученые прошлого, хорошо зная евро­пейские языки — французский, английский, немецкий, итальянский (плюс к этому латынь и древнегреческий, основательно изучавшиеся в гимназиях и лицеях), свободно обращались к иноязычному лек­сическому...

...Этапы освоения иноязычного слова...

Латинский язык — самый живой из мертвых языков

Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.

...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...

...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...

...Ведь европейская культура (и русская как ее часть) — ее наследница. ...

...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...

Макс Фасмер как филолог русской школы

«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».

...Очерк жизни и деятельности...

...«О составлении „Этимологического словаря...

...Появление этой работы в разгар шовинизма в Европе повлекло за собой не столько признание заслуг ее автора в науке, сколько печальные для него последствия. Наиболее интересным должен был бы быть отклик из Советского Союза, однако в нашей стране о работе этой умалчивали....

...В 1934 году выходит вторая, в 1935-м — третья, в 1936-м — четвертая части «Очерков исторической этнологии Восточной Европы», где прослежено древнейшее расселение западных финнов, мери, черемисов, саамов (лопарей), перми на нынешней русской территории....

...замечательная работа «Иранцы на Юге Руси» (1923), где определены бывшие северные границы расселения скифов и сарматов, а также проведено отделение остатков скифского языка от сарматского, до 1932 года, когда была опубликована первая часть «Очерков исторической этнологии Восточной Европы...

...Макс Фасмер как филолог русской школы...

Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.

...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...

...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...

...И тем самым нарушаются европейские документы о правах человека, гарантирующие гражданам нетитульной национальности право свободно «получать информацию из своих праотечеств путем свободной трансляции теле- и радиоканалов и распространения прессы» («Независимая...

...Костомаров, «после кризиса начала 1990-х годов сейчас в странах Центральной и Восточной Европы вновь выявился устойчивый интерес к русскому языку, разумеется, не в прежних масштабах и на иной основе — не обязательности, а подчеркнутой добровольности...

...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

...Не так обстоит дело в европейской культуре и в европейских языках....

...Сразу и не поймешь, плохо или хорошо относятся к москвичам авторы таких названий, предполагая у них знание нескольких европейских языков....

...Во многих случаях вместо слова банк в названии присутствует обобщенное понятие, соотносимое с «объемлющей» сферой его деятельности: Информтехника, Электроника, Аэропорт или Еврофинанс....

...Ведь активное употребление заимствованных слов — это признак инокультурной экспансии, а страны «романской Европы» настороженно относятся к англо-американской «культурной агрессии»....

...Вернувшись к вывеске на Ленинском проспекте, следует отметить: ее ключевые слова заимствованы из западноевропейских языков и являются сигналами европеизированного досуга (особенно слово попс, ассоциирующееся и с разговорным оборотом поп-музыка, и с негативно-оценочным словом...

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

Право на имя

Приятель брата — Митя или Дима? А новая коллега — Женя или Евгения? Анна Ивановна считает себя начальником или начальницей? Как описать соседа: он глухой или с нарушениями слуха? Во многих ситуациях нам приходится делать этот непростой выбор. На что лучше ориентироваться: на мнение того, о ком речь, на правила языка или на собственное удобство? Грамота расспросила об этом популяризатора лингвистики, кандидата филологических наук Александра Пиперски.

...Когда выбор способа называть человека или группу людей...

...Приятель брата — Митя или Дима? А новая...

...В Европе оно много где присутствует; в Юго-Восточной Азии скорее встречается избегание местоимений (вместо них говорят что-нибудь типа старший брат, дядюшка или используют титул)....

...Право на имя...