Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
...В этой же газете в статье этого же автора «Готовность к взлету» активно употребляется экономический термин лизинг/авиализинг, который также ни разу не получил определения....
... Васильева «Березовский меняет профессию», посвященной объявлению Березовским самого себя «политэмигрантом» (РГ, 17.11.2000): Березовский сам изобрел в 1996 г. термин «олигарх», который со временем стал в российском общественном сознании обозначать...
Разные словари необходимы для разных задач. Какими-то пользуются только специалисты, другие нужны тем, кто так или иначе работают с языком, — учителям, школьникам, студентам, редакторам, публицистам. Расскажем о пяти самых востребованных типах словарей для широкого круга пользователей: толковом, орфографическом, словаре ударений, двуязычном и словаре синонимов.
...Разные словари необходимы для разных задач. Какими-то...
...Пять видов словарей на каждый день...
...Например, если посмотреть в «Большом орфоэпическом словаре русского языка» слово термин, то мы увидим комментарий: [т’е]рмин (! неправ. [тэ]рмин); те[р]мин....
В 2024 году Грамота предложила филологам оценить одиннадцать слов, которые удовлетворяли нашим критериям и поэтому вошли в шорт-лист «слов года». Вот эти слова: инсайт, вайб, нарратив, абьюз, аскеза, осознанность, прилет, пов, сап, скуф и нормис. Мы попробуем показать, чем интересны эти слова, а заодно ответим на самые распространенные вопросы: почему тут есть слова, которых никто не знает, почему тут есть слова, которые все давно знают, и, наконец, почему в этом списке сплошные заимствования?
...В 2024 году Грамота предложила филологам оценить...
...Что мы знаем о популярных словах года: одиннадцать...
...Термин используется обычно применительно к такому переживанию, которое приносит практическую пользу. По-русски это заимствованное слово (от англ. insight) звучит так же, как инсайд (от англ. inside), поэтому их часто путают....
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...
... Так, Борис Александрович Ильиш, говоря о прямой речи, когда «приводятся в буквальной передаче слова или мысли другого лица», делает следующее примечание: «Термин другое лицо здесь надо понимать очень широко: говорящий может, конечно, приводить в качестве цитаты...
...Следовательно, говоря о воспроизведении крылатых слов, пословиц и поговорок и о воспроизведении фразеологизмов и штампов, мы вкладываем в термин воспроизведение различное содержание; во втором случае мы имеем дело скорее не с воспроизведением в чистом виде, а с...
Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.
...Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’)&...
...Черная роза и драдедамовый платок...
...Прежде всего это постоянные эпитеты, характерные для словесного творчества на ранних его этапах (фольклор, средневековые литературы; к индивидуально-авторскому творчеству этот термин обычно не применяют)....
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...Ночевала тучка золотая......
... Впоследствии термин закрепился лишь за четвертым видом переноса в этом перечне (первые же два вида — синекдоха, третий — метонимия). Но подробно Аристотель останавливается именно на переносах по аналогии, потому что такие метафоры «наиболее заслуживают внимания»10....
В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.
...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...
...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...
...Употреблял немецкий ученый и термин «языковая система». Он, в частности, писал: «У каждого народа создается необходимое количество членораздельных звуков, отношения между которыми строятся в соответствии с потребностями данной языковой системы»6....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
...Союзы в русском языке...
...Содержание речи и мысли Союзы что, чтобы и значительно более редкие будто, будто бы, как будто обыкновенно называют изъяснительными, связывая этот термин с глаголом изъясняться....
В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.
...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...
...Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?...
...«Национальный корпус русского языка» — это термин условный, ему большого значения придавать не нужно. Первый национальный корпус был Британский национальный корпус — просто британский национальный вариант английского языка....
...Первое — главное — это так называемая разметка, такой ключевой термин корпусного дела. И вторая существенная особенность в том, что доступ к целым текстам корпус не дает; тексты, собранные в корпусе, нельзя читать, их можно использовать, получать примеры из них....
Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...О качествах хорошей речи...
...Именно поэтому же термин «культура речи» предпочтительнее термину «культура языка»: о языке нелогично говорить, правилен он или неправилен, точен или неточен, уместен или неуместен. Все подобные характеристики более приложимы к речи....