Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 876 публикаций
Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке

Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам.

...В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам....

...Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке...

...В России первая школа для глухих открылась в 1806 году в Павловске, в США — в 1817 году в Хартфорде (штат Коннектикут). Необычные языковые семьи на карте мира Как и обычные языки, жестовые образуют языковые семьи, — но довольно неожиданные....

...В частности, их использовали в общении глухонемые люди, чтобы обозначать действия или предметы. Востребованность жестовых языков зависела в том числе от того, насколько глухота была распространена в тех или иных обществах....

...Это объясняется, в частности, тем, что первые школы для неслышащих в Австралии создавали выходцы из Лондона, Эдинбурга и Дублина. В жестовых языках есть и диалектное разнообразие....

...Французская педагогика распространилась и в России, и в США — в результате жестовый язык Америки (амслен, сокращение от American Sign Language) оказался в родстве с русским. А вот к британским жестовым языкам (их несколько) амслен не имеет отношения....

...Скажем, одна рука показывает жест, а затем застывает в финальной точке, в то время как другая показывает следующие жесты. Такой прием используется, например, в контексте рассказа о каком-то предмете....

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...

...Что же касается сообщества, то в каком-либо более или менее формализованном виде его, я думаю, нет. Из текстов, которые я публиковал в «Живом журнале», самыми популярными были послания в александрийских стихах некоторым блогерам. Они писались в основном в 2011–2012 годах....

...Мой блог был начат в нулевых. В социальных сетях я существую практически только в «Живом журнале», пробовал вести телеграм-канал — там были не единичные читатели....

...Например, гротовская орфография требует окончание -аго в безударной позиции, а в ударной допускает -ого, а я не допускаю нигде. В первой половине XIX века -аго доминирует полностью, окончания -ого нет....

...И мне не нравится, скажем, в стихах, когда рифмуют и пишут слова — живого, я в таком случае пишу живова, чтобы подчеркнуть фонетику....

...Если бы я мог писать свои научные статьи в старой орфографии, я бы это делал. Публицистику я пишу в новой, просто чтобы ее прочли. Есть много записей, которые я делаю от руки (например, мой дневник), они в старой орфографии....

Новый толковый словарь — источник точной и интересной информации для школьника

Издательство «Грамота» выпустило новый словарь для 5–9-х классов. Его придумали и подготовили сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, которые стремились соединить принципы академической лексикографии с потребностями и интересами современного школьника. Какие идеи заложены в словарь, что в нем особенного, чем он может быть полезен и интересен детям? Мы поговорили об этом с двумя членами авторского коллектива, кандидатами филологических наук Анной Владимировной Занадворовой, ведущим научным сотрудником отдела современного русского языка, и Еленой Андреевной Никишиной, научным сотрудником того же отдела и доцентом Школы лингвистики НИУ ВШЭ.

... ВВ. Виноградова РАН, которые стремились соединить принципы академической лексикографии с потребностями и интересами современного школьника. Какие идеи заложены в словарь, что в нем особенного, чем он может быть полезен и интересен детям?...

...Новый толковый словарь — источник точной и интересной...

....: В научную терминологию мы глубоко не погружались, включили в словарь только те слова, которые имеют общеупотребительное значение, в том числе многозначные....

...В бумажном словаре школьник невольно получает немного больше информации, чем ему нужно в данную секунду, и это помогает в дальнейшем более грамотно писать.  А. З....

...Есть шанс, что эта информация отложится в голове и поможет проследить связи между формами слов. А. З.: Заметив в словарной статье очи слово очки, ребенок, вероятно, поймет, как оно появилось в языке....

...Во-первых, в языке появляются новые слова, а некоторые слова, включенные в словари ранее, могут устареть, изменить значение или стилистическую окраску....

...Безусловно, таким детям словарь пригодится и в классе, и дома. А. З.: Родители могут показать детям, как искать слово в словаре....

Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода....

...Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»)....

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

...в церковь....

...Именно в третьем акте завершается развитие темы рождения слова в поэтическом театре: Слово (Логос) воплощается в Языке и звучит в Речи, поэт, как Иосиф — Марии (ср....

...Я один, все тонет в фарисействе....

...сердце и в мозг, и, скрестившись на кончиках пальцев, ссыпается в лязг машинописи.....

...Такой актер движется в слове, как в пространстве и играет читателя6, при этом читатель равноправен автору....

Обогащение словарного запаса и формирование грамматического строя речи учащихся

Овладеть каким-либо языком — значит приобрести определенный, максимально возможный словарный запас, усвоить грамматический строй изучаемого языка и научиться ими пользоваться в речевой практике. Все эти стороны в овладении языком одинаково важны, взаимосвязаны и взаимообусловлены.

...Все эти стороны в овладении языком одинаково важны, взаимосвязаны и взаимообусловлены....

...Овладеть каким-либо языком — значит приобрести определенный, максимально возможный словарный запас, усвоить грамматический строй изучаемого языка и научиться ими пользоваться в речевой практике....

...Обогащение словарного запаса и формирование грамматического...

...В соответствии с методикой русского как иностранного целесообразно выделение таких этапов в работе над каждой падежной формой: а) глагол + существительное в данном падеже; б) глагол + существительное с прилагательным в этом падеже; в) глагол...

...В нашей школе мы проходим по чтению и литературе 30–50 произведений в год, по истории, начиная с 4-го класса — около 25 параграфов в год....

...; наблюдение модели, выделенной другим цветом, в тексте или упражнении; переконструирование предложений по предложенным образцам; ответы на вопросы и формулировка вопросов; постановка в нужной форме слов, данных в скобках, в рамках предложения или текста;...

...В зависимости от характера материала и усвоения его учащимися эти этапы могут быть представлены выборочно или в иной последовательности. При этом желательно использовать глаголы в разных временны́х и личных формах....

...В учебниках по русскому языку, рекомендуемых для российских школ, такая работа, как правило, представлена очень слабо. Поэтому для закрепления в речи учащихся основных форм и моделей русского языка учителя в дополнение к основному учебнику (Т. Г. Рамзаевой, М....

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами?...

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

...Я такую скорость набрала, что в день переводила по десять стихов: просто сидела в полном одиночестве у себя в рабочей комнате и их записывала....

...Потом меня познакомили с профессором Тамилой Махмудовной Джани-заде, которая на тот момент, по-моему, преподавала в Баку в консерватории, а сейчас преподает в Гнесинке....

...В чем была проблема? У Танпынара совершенно особенный язык....

...Он был родоначальником всех этих тем в турецкой литературе. Но у Танпынара все они были выражены в очень сложной форме. Памук заимствовал отдельные сюжетные линии, отдельные литературные принципы, упростил и использовал в своих книгах....

...Но тут совсем другой случай, тут поэзия XIII века: cтарый язык, множество суфийских терминов, которые нужно вписать, никак не меняя, в стихотворную канву. Крайне важно, чтобы они были донесены в таком виде, как они есть, в такой последовательности, как они есть....

Фамилия, имя... матчество?

Вопрос о возможности заменить отчество на матчество в официальных документах вызывает сегодня бурные дискуссии, хотя это явление не так чуждо русской культуре, как может показаться.

...Вопрос о возможности заменить отчество на матчество в официальных документах вызывает сегодня бурные дискуссии, хотя это явление не так чуждо русской культуре, как может показаться....

...Фамилия, имя... матчество?...

...А еще раньше, в 2012 году, уралец Сергей Мухлынин взял себе матчество в дополнение к отчеству в память о покойной матери Вере и стал Веро-Викторовичем. Но в целом государство признавать матчество не намерено....

...  В СМИ в 2019 году активно обсуждалась новость о том, что Мария Чернобровкина из Томска смогла официально назвать дочь Елизаветой Марьевной Чернобровкиной по причине того, что биологический отец отказался значиться в документах и как-либо участвовать в жизни дочери....

...Матчество в современной России Матронимы исчезли не полностью, их можно изредка встретить и в XX веке: например, в списке расстрелянных в 1937 году значится Давидсон Роман Елизаветович. Многие русские фамилии являются по происхождению матронимами: Татьянин, Маринин, Машкин и т. п....

...В 2021 году детская писательница и активистка Алтын Капалова пришла в центр обслуживания населения (ЦОН), чтобы поменять фамилию и дать детям матчество вместо отчества. Сами дети против этого не возражали....

...  Для Капаловой эта история — про обеспечение равных прав: «Я выросла в традиционной семье, у меня хорошие родители, папа сделал огромный вклад в меня, но это не значит, что мама сделала меньше....

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения....

...социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в...

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

...Широко распространен глагол парковать машину, как в языке диаспоры, так и в метрополии....

...Они в высшей степени неоднородны по своему составу. Лица, выехавшие из СССР в последние десятилетия ХХ века, в большинстве своем уезжали навсегда. Эту часть эмиграции IV волны нередко называют экономической....

...Мой диалог с русской, живущей более 20 лет в США (2003): — Можно мне в этой записи указать фамилию участника беседы? Или лучше инициалы? — Я подумаю. У него есть родные в Штатах. Они могут быть недовольны. Даже могут подать в суд. (Объясняет:) Privacy....

...Приведу высказывание немецкого слависта Маттиаса Раммельмейера, который так характеризует современную ситуацию в Германии: «Наличие большого количества иноязычной публики приводит, таким образом, к формированию многослойной системы общества в Германии, как и в других странах (например, в Америке...

...Отличие речи эмигрантов I волны и их потомков от языка других волн эмиграции состоит в том, что им свойственно употребление слов не только из языка той страны, в которой они живут, но и слов других языков — в первую очередь французского и английского (даже если они живут, например, в Италии...

Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы

О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.

...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов....

...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...

...: Вот-вот, и мы для себя решили, что с просьбой о лингвистической экспертизе будем обращаться в три места: в академический Институт русского языка, в МГУ и в Союз журналистов, особенно когда вопросы касаются этических моментов в поведении журналистов....

...Кстати, именно эта статья в Законе о рекламе не содержит исчерпывающих положений. Равно как и в Кодексе… Д. Б.: Да, в Кодексе тоже. Кодекс — это вообще была страшная, мучительная работа в течение года. Слава богу, что мы смогли провести его в жизнь....

...Европейский Альянс по стандартам в рекламе в 1998 году начал проводить опрос во всех европейских странах, в том числе у нас, — они часто так делают....

...Это уровень 5-го или даже 4-го «В» класса. Однако потребитель считывает информацию со всего текста в целом, с изображения персонажей в том числе....

...В отличие от всего Совета, который собирается примерно раз шесть в год, а также на конференции и другие годичные мероприятия, комитет собирается примерно раз в месяц, в соответствии с тем количеством обращений, которые поступают к этому моменту....

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием....

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным....

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

...В стихах слово используется в переносном и метафорическом смысле во много раз чаще, чем в повседневной жизни, и гораздо чаще, чем в прозе....

...Эмоциональное, ассоциативное и контекстное содержания активно формируются в процессе речевого развития человека и затем выражаются в речи....

...Если есть буквальный повтор (дословное повторение строк — рефрен, повторение начал или концовок, припев в песне), то каждый цикл повтора будет вызывать в ассоциативной памяти предшествующий цикл «слово в слово»....

...В силу этого все, что в нем содержится, он транслирует слушателю. В данном случае слушателю-ребенку транслируется как сам язык, так и все, что делает этот язык родным на самых глубоких уровнях развивающейся психики....

...В раннем возрасте прозу обычно не заучивают, а пересказывают. Поэтому слова не превращаются в такой нерушимый, неразрывный поток....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!