Учиться писать хорошо можно по-разному: и у тех, кто передал нам свой опыт работы с русским словом, и у классиков англоязычной редактуры, которые помогут увидеть основы профессии, не зависящие от языка. Грамота отобрала проверенные временем книги, которые помогут написать и структурировать текст, очистить его от «мусора» и стилистических ошибок, сделать качественным, выразительным и легко читаемым.
...На этих текстах были воспитаны поколения писателей...
...Грамота отобрала проверенные временем книги, которые помогут написать и структурировать текст, очистить его от «мусора» и стилистических ошибок, сделать качественным, выразительным и легко читаемым. ...
...1. Корней Чуковский. Живой как жизнь (1962) Корней...
...Классические книги о работе со словом учат писать профессионально...
К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.
...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...
...К языку средств массовой информации в последние годы...
...Последние три-четыре года стали временем настоящего триумфа стеба. Стебают нынче все! Вслед за удалым „Московским комсомольцем“ застебали „Независимая“, респектабельная „Сегодня“, гордый „Коммерсант“....
...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Тем временем заказчик стал нервничать, как водится: «Ну где же ты там, почему задерживаешь перевод? Давай прямо сейчас присылай, не сходя с этого места!» В общем, я поняла, что надо себя заставить сесть за эту работу. В конце концов села, но с тринадцатой попытки....
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Пушкину принадлежит замечательная формулировка: «Орфография...
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Конечно, кратко изложенные здесь способы орфографической унификации новых слов могут в отдельных случаях приводить к таким рекомендациям, которые со временем будут подлежать изменению, исправлению, но это редкие исключения....
...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...
В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами в 2007 году опубликована книга «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М.: Эксмо). Справочник издан под грифом Российской академии наук и одобрен Орфографической комиссией РАН.
...Владимир Лопатин комментирует в журнале «Наука и жизнь...
...В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами...
...Естественно, что со временем в формулировках обнаружились существенные пропуски и неточности, а в самом языке появилось много новых слов, которых прежде попросту не существовало....
...Новый академический справочник по русскому языку...
Приятель брата — Митя или Дима? А новая коллега — Женя или Евгения? Анна Ивановна считает себя начальником или начальницей? Как описать соседа: он глухой или с нарушениями слуха? Во многих ситуациях нам приходится делать этот непростой выбор. На что лучше ориентироваться: на мнение того, о ком речь, на правила языка или на собственное удобство? Грамота расспросила об этом популяризатора лингвистики, кандидата филологических наук Александра Пиперски.
...Когда выбор способа называть человека или группу людей...
...Приятель брата — Митя или Дима? А новая...
...Но со временем круг тех, у кого есть право давать имена, стал расширяться. Согласно архаичным представлениям право на имя есть в первую очередь у высшего существа и у тех, кого оно этим правом наделило. Так, в Библии правом давать имена наделен первый человек, Адам....
...Право на имя...
Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в три клика. Нынешнее поколение школьников и студентов выросло с гаджетами в руках и с детства привыкло читать с экранов, что не могло не заинтересовать исследователей. Собранные данные говорят о том, что изменение носителя информации влияет на понимание и усвоение прочитанного. Вопрос в том, как именно влияет.
...По некоторым данным, из старых добрых печатных книг...
...Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в ...
...Однако книги со временем стали частью нашей жизни, универсальным способом передачи знаний и развития культуры. Возможно, к цифровому чтению мы тоже сумеем адаптироваться, а способность к пониманию прочитанного вернется на прежний уровень....
...Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание...
Чтобы возникла лаконичная и удобная система Брайля, понадобилось объединить достижения человеческой мысли в разных областях: идеи просветителей, усилия педагогов, мастерство криптографов. Спустя двести лет шрифт Брайля не устарел и сегодня востребован в цифровом мире.
...Универсальная система записи для незрячих прожила два...
...Чтобы возникла лаконичная и удобная система Брайля...
...Тем временем в 1847 году в Великобритании появилась система незрячего тифлопедагога Уильяма Муна. Шрифт Муна состоит из рельефных углов и линий, напоминающих латинские буквы....
...Код Брайля: доступ к общению с миром...
Борьба с иностранными заимствованиями в русском языке — не первый случай отторжения чужого. В истории есть много примеров, когда власти ставили масштабные эксперименты над языком в попытке уберечь его от внешних угроз, очистить, сохранить его самобытность и красоту. Такая политика носит название лингвистического пуризма.
...Проблема заимствований обычно возникает по политическим...
...Борьба с иностранными заимствованиями в русском...
...Язык распорядился по-своему: имажинация и экселлировать со временем исчезли, а экспрессия и сентиментальный остались. Сейчас в России наступил новый период борьбы с заимствованиями; на этот раз возмущение вызывают англицизмы....
...Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают...
Нейросети уже неплохо справляются с анализом и порождением текстов, они умеют многое из того, что раньше делали только люди. Какие возможности это дает? Участники круглого стола «Ай да AI. Нейросети и создание текстов: проблемы и перспективы генеративных моделей» обсудили, чем ИИ может помочь в научной работе и какие навыки понадобятся людям в цифровую эпоху. Грамота записала самое главное.
...Эксперты обсудили, как мы будем взаимодействовать с...
...Нейросети уже неплохо справляются с анализом и...
...Теоретически большая языковая модель со временем может заменить гуманитария. Возникает вопрос: чем человек как производитель текста лучше, чем генеративная модель? А что, если выяснится, что искусственный интеллект может генерировать художественные тексты?...
...Что нейросети умеют делать с текстами и чем предстоит...