Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 965 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Стрекулист

Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова выясняет истоки появления слова «стрекулист» и оттенки его значения в разные исторические периоды; указывает на смысловые различия в словах «приказный» и «приказной».

...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...

Пломба и апломб

Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова раскрывает разные значения слова «пломба» и похожих на него, но не однокоренных слов. Передача заканчивается рассказом о редком фразеологическом обороте «манжета трясутся».

...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...

Число репетиторов по арабскому языку в России выросло за 2024 год на 68%

Число преподавателей, которые предлагают частные уроки арабского на платформе «Авито», выросло более чем в полтора раза с начала года. Такими данными поделилась кандидат экономических наук, доцент кафедры статистики Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова Ольга Лебединская в комментарии для агентства городских новостей «Москва». При этом общее количество заявок по-прежнему относительно невелико по сравнению с 

...Число преподавателей, которые предлагают частные уроки...

Лингвист Борис Иомдин рассказал о русских словах на Youtube-канале «Основа»

Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке? Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским. 

...Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга?...

...Язык — это не только слова, но и грамматика...

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...По меткому выражению современного китайского поэта...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...Предисловие «Грамоты.ру» Николай Максимович...

Бутик

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают, как правильно ставить ударение в слове «бутик» и его производных, а также касаются вопроса об изменении значения этого слова при заимствовании из французского языка..

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...

21–27 октября в Узбекистане прошла III Неделя русского языка

С 21 по 27 октября 2024 года в Самарканде и Ташкенте прошла завершающая Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» при поддержке СПбГУ, фонда «Русский мир», департамента внешнеэкономических и международных связей правительства Москвы (ДВМС) и Московского дома соотечественника (МДС). Публикуем рассказ о событиях недели от наших коллег.

...С 21 по 27 октября 2024 года в ...

...Предыдущие недели русского языка в Узбекистане...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...

Русский язык сегодня: как ему учить, как его защитить, как он влияет на общество и экономику

В День русского языка филологи, педагоги, общественные деятели традиционно обсуждают вопросы, связанные с актуальным состоянием языка, тенденциями его развития, возможностями его государственной поддержки и защиты. В круглом столе «Государственная языковая политика: от среднего образования до сохранения редких языков и диалектов русского языка», который состоялся 6 июня в пресс-центре «Россия сегодня», принимали участие член Совета по ...

...В День русского языка филологи, педагоги, общественные...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше