Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 63 публикации
Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.

...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...

...Значительные изменения геополитической ситуации в ...

...Сократилось ли употребление русского языка как средства межнационального общения? И, главное, каковы перспективы русского языка как средства международного и межнационального общения, а также как родного (за пределами Российской Федерации) на рубеже нового тысячелетия?...

...Таким образом, альтернативные русскому языку средства преодоления языкового барьера между людьми разных национальностей как в республиках РФ, так и в бывших союзных республиках, а ныне суверенных государствах пока что не получили широкого распространения....

...Вряд ли стоит преуменьшать в интеграционных процессах и роль средства, с помощью которого на протяжении многих десятилетий и даже столетий преодолевался и до сих пор преодолевается языковой барьер между народами, в настоящее время проживающими в разных государствах....

...nbsp;Банке социолингвистических данных о функционировании русского языка в межнациональном общении в Российской Федерации и странах СНГ и Балтии (проект РГНФ № 99-04-00202а), дают достаточно оснований утверждать, что вплоть до настоящего времени в качестве основного средства...

...социолингвистические исследования и собственно языковая ситуация в новых суверенных странах и в обретших самостоятельность российских республиках пока что не свидетельствуют о широком распространении языков титульной национальности этих стран и республик в качестве средства...

...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...

Полчаса на редактуру

Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов  увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.

...Чек-лист для неспециалиста, которому поручили работу...

...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...

...Задачи могут быть самые разные, но важно понимать, в чем именно состоит задача, чтобы выбрать подходящие средства ее решения....

...Полчаса на редактуру...

Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.

...Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы...

...Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну....

...Три подстиля для разных задач Традиционно выделяют...

...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...  а) печать; б) средства массовой информации; в) телевидение. 2. Кутюрье (франц.)  а) модельер; б) художник; в) архитектор. 3. Легитимный (франц.)  а) легальный, законный; б) незаконный; в) относящийся к легальному. 4. Триллер (англ.)...

...Упражнение 3 Замените следующие понятия иноязычными словами. 1) Энтузиаст, болельщик, поклонник артистов, спортсменов; 2) ведущий музыкальных программ; 3) специалист-косметолог; 4) экономический товарообмен; 5) общее согласие по основным вопросам; 6) специалист, проводящий операции по купле-продаже; 7) средства...

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой информации

Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует не только в себе и для себя: она призвана распространять достигнутые ею результаты вовне — в среду неспециалистов, которые заняты иными, далекими от науки делами: варят сталь, водят поезда, пашут землю... Многим из них, однако, небезразличны судьбы родного языка и особенности языковой жизни общества. Информация же об этом в доступных средствах информации весьма случайна и скудна.

...Лингвист Леонид Крысин объясняет, как говорить о языке...

...Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует...

...Следовательно, не в последнюю очередь перед авторами популярных лингвистических статей и создателями радио- и телепередач неизбежно встает задача рассказывать о языке занимательно, используя все приемы и средства, выработанные в научно-популярной литературе и в практике радио- и телеэфира, в частности...

...Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

... Агеева прошло шесть лет, но ситуация практически не изменилась: средства массовой информации как стебали, так и продолжают стебать....

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Как во Франции государство участвует в культурном и...

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

...Прямую задачу культурной и языковой экспансии выполняют, естественно, аудиовизуальные средства. Почти полтора миллиарда франков расходует в год французская государственная казна на зарубежную деятельность в области радиовещания и телевидения....

...Об опыте защиты языка в зарубежных странах...

Роль языка средств массовой информации в системе этногосударственных отношений

Вопросы функционального взаимодействия языков в различных сферах многоэтничного сообщества приобретают особую актуальность и остроту на каждом очередном витке модернизации или на этапе перехода общества из одного социально-политического и идеологического состояния в другое. 

...Чем опасна недооценка социальной значимости русского...

...Вопросы функционального взаимодействия языков в различных...

...Государство, его законодательные и исполнительные органы, а также средства массовой информации должны им всячески в этом помогать....

...Важную роль в этом процессе призваны сыграть средства массовой информации, деятельность которых должна быть соотнесена с реальной этноязыковой и этнополитической ситуацией в регионах Российской Федерации....

...До начала перестроечных процессов средства массовой коммуникации Башкортостана и Татарстана работали преимущественно на русском языке. Ясно, что потребности лиц нерусской национальности полностью не удовлетворялись....

...Одной из наиболее наглядных сфер языкового взаимодействия (распределения функциональной нагрузки языков) являются средства массовой коммуникации. Именно к этой сфере чаще обращается национальное самосознание, сюда адресуются претензии, когда имеют место случаи языковой дискриминации....

...Роль языка средств массовой информации в системе этногосударственных...

Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.

...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...

...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...

...Если говорить о главном, то вопрос заключается в следующем: каковы перспективы сохранения русского языка как родного и неродного (то есть средства межнационального общения) за пределами России в обозримом будущем?...

...В дополнение к данным социолингвистических опросов середины 1990-х годов1, подтверждающих это, можно привести и другие материалы, также свидетельствующие о сохранении русского языка как средства межнационального общения: «Русский язык, даже не обладая равными юридическими правами с украинским...

...Во время пребывания в странах СНГ и Балтии автору этих строк нередко приходилось слышать от так называемых «русскоязычных»: «Как жаль, что даже в те редкие минуты, когда мы имеем возможность услышать российские средства массовой информации, мы ...

...новых типов многоязычия и двуязычия, а явно дискриминационная по отношению к иноязычному населению языковая политика большинства новых независимых государств стала сейчас одним из основных факторов, способствующих распространению языка титульной национальности в качестве средства...

...социолингвистические исследования, да и собственно языковая ситуация в новых суверенных странах и в обретших самостоятельность российских республиках пока что не свидетельствуют о широком распространении языков титульной национальности этих стран и республик в качестве средства...

...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...

Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения

В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева. 

...Хроника круглого стола с участием чиновников, лингвистов...

...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...

...Учитывая отношение молодежи к телевидению — для многих это единственный источник и «светоч» в жизни, — средства массовой информации должны бережно обращаться с русским языком....

...Подчеркнув важность и актуальность темы заседания, выступающий обратил внимание на то, что средства массовой информации, особенно электронные, создают «благодатную» почву для неуважительного отношения к русскому языку....

...В первую очередь, это плюралистичность средств массовой информации — они плюралистичны и по политическому, и по культурному спектру, и главное, по мнению докладчика, по принадлежности: государственные средства массовой информации сегодня в меньшинстве....

...Шадриков (заместитель министра образования, академик РАО) в выступлении на тему «Федеральная целевая программа „Русский язык“ и средства массовой информации» отметил, что программа «Русский язык» — консолидирующая, так как в ее разработке принимали участие многие...

...Положение русского языка в странах СНГ и Балтии на современном этапе определяется прежде всего его правовым статусом в этих странах, широтой употребления в регулируемых и нерегулируемых сферах, а также возможностью изучения русского языка как родного и неродного, распространенностью его в качестве средства...

...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать