Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».
...Появление интернета изменило в том числе и привычные...
...Что такое Национальный словарный фонд: концепция и...
Вступившие в силу 1 марта поправки в законодательство ограничивают использование заимствований, прежде всего англицизмов, появившихся за последние два десятка лет. Что-то уже ясно, а что-то остается предметом дискуссий и прояснится только с появлением правоприменительной практики. Мы постарались выделить и обсудить те стороны новой ситуации, которые вызывают больше всего вопросов.
...Вступившие в силу 1 марта поправки в законодательство...
...Рамки закона Одна из целей нынешнего этапа реализации...
Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов пишет в Газете.ru о том, почему не надо бояться молодежного сленга.
...Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов пишет...
...Почему нас так раздражает речь подростков? Непонятные...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
...Предисловие «Грамоты.ру» Михаил Николаевич...
В новый год — с новым проектом! Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН в рамках сотрудничества с Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина создает видеоверсию программы «Говорим по-русски!» — о новом и интересном в русистике, в русском языке и его преподавании. С ведущим научным сотрудником ИРЯ РАН Ольгой Северской будут беседовать исследователи и преподаватели лучших центров развития русистики. Запуск проекта намечен на январь 2023 ...
...В новый год — с новым проектом! Институт русского...
«Сбер» и SberDevices совместно с некоммерческой организацией «Центр образования и исследования жестового языка» запустили социально-образовательный проект — видеословарь для изучения русского жестового языка (РЖЯ). В словарь вошли около 400 жестов, примерно соответствующих 660 словам русского языка. Сейчас сайт позволяет выбрать слово поиском или из списка, а затем просмотреть соответствующее видео — в
...«Сбер» и SberDevices совместно с ...
Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что такое язык? Многие люди ошибочно считают, что язык — это слова. Но язык — это не слова, а то, что соединяет слова посредством смысла, наша способность из слов создавать что-то пугающее или, наоборот, прекрасное.
...Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что...
...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...
Изучение способов обозначения эмоций в разных языках может оказаться полезным при определении тональности текста. При этом понять, как слова языка распределяются по эмоциональному спектру, бывает непросто, нюансы семантических связей не всегда очевидны. Чтобы их прояснить, используются различные способы обработки больших лексических данных. Исследователи из Токийского университета науки и Сайтамского университета составили иерархию концептов, связанных с обозначением ...
...Изучение способов обозначения эмоций в разных...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.
...Разговор в программе «Наблюдатель»...
...Когда мы говорим о диалектах, мы отмечаем в ...