Функциональная грамотность отличается от умения читать и писать, то есть от просто грамотности. Она имеет прямое отношение к тому, как человек работает с информацией: извлекает ее, обрабатывает, оценивает, излагает, применяет на практике, решает с ее помощью бытовые задачи. Как обстоит дело с функциональной грамотностью и чем отличаются в этом смысле подростки и взрослые? Мы поговорили об этом с заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик НИИ урбанистики и глобального образования Московского городского педагогического университета Екатериной Асоновой.
...Функциональная грамотность отличается от умения читать...
...Екатерина Асонова: «Развитие функциональной грамотности...
... Функциональная грамотность, то есть понимание, что и как сделано, рождается тогда, когда мы проводим рефлексию пережитого....
...Когда мы говорим о том, что человек достиг функционального уровня, как правило, речь идет об умении успешно действовать в обычных обстоятельствах. Например, в Москве функциональный уровень грамотности включает умение пользоваться цифровыми сервисами....
...Например, когда мы запускаем проектную деятельность по биологии, мы понимаем, что работаем именно на понимание того, зачем нужен предварительный этап поиска информации и почему мы не выдаем готовые темы, а формулируем их вместе с учениками....
В древнерусском и церковнославянском языках не было буквы «ё». Среди кириллических алфавитов эта буква используется нечасто, прежде всего в русском, однако в нем она остается необязательной. К истории буквы «ё» дважды обращается журнал «Наука и жизнь».
...В древнерусском и церковнославянском языках не было...
...И еще раз о букве «ё»...
...И разумно ли писать ё в тех случаях, когда мы не можем по рифме понять произношение? ...
Любой язык со временем меняется, это все знают. Но когда мы замечаем, как меняется наш собственный язык, это вызывает тревогу: кажется, что-то пошло не так. Специалисты обычно реагируют хладнокровнее. Давайте послушаем тех, кто занимается языком профессионально, — лингвистов. Изменения языка — одна из самых главных областей их исследований. Лектор — Владимир Александрович Плунгян, доктор филологических наук, академик РАН, заместитель директора Института русского языка им. В. В.
...Портится ли русский язык?...
...Но когда мы замечаем, как меняется наш собственный язык, это вызывает тревогу: кажется, что-то пошло не так. Специалисты обычно реагируют хладнокровнее. Давайте послушаем тех, кто занимается языком профессионально, — лингвистов....
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...
... Иное дело, когда речь идет о фразеологических единицах....
...Отсюда и многочисленные случаи, когда пишущий, например, неожиданно выделяет в тексте кавычками фразеологический оборот — целиком или частично (тот компонент, который, по мнению пишущего, употреблен переносно)....
...Часть V В письменной речи для выделения цитат используются, как правило, кавычки (нет надобности рассматривать здесь случаи, когда в отдельных текстах для этого служит шрифтовое выделение, выступающее эквивалентом кавычек в данной функции)....
...В нашей языковой памяти единицы языка прикреплены к определенному стилистическому ряду; функциональные сферы известных нам языковых средств уже заданы (мы не гарантированы в этом плане от речевых ошибок, но морщимся, когда сталкиваемся с последними)....
... Земской) Когда к кристаллу прикладывается напряжение, соседний электрон «прыгает» в дырку, в новую «дырку» опять прыгает соседний электрон... — и «дырка» пришла в движение. А....
Виктор Шаклеин и Ирина Ковтуненко проанализировали язык блогосферы с разных исследовательских позиций. Их монография размещена на сайте Гильдии лингвистов-экспертов.
...Виктор Шаклеин и Ирина Ковтуненко проанализировали...
...Книга филологов-русистов представляет русскую речь...
...Отмечается, что в комментариях наиболее частотна реакция несогласия, происходит обмен критическими замечаниями, когда один из участников общения дает негативную оценку позиции оппонента, а тот, в свою очередь, подкрепляет собственное мнение аргументами....
Восьмое марта — противоречивый праздник: начался он с борьбы за равноправие женщин, а продолжается под пожелания «быть мужу воздухом весенним, быть летним солнцем для детей». Рассказать о том, как обстоят дела с неравноправием в языке, и выбрать подходящие поздравления с Женским днем, Грамоте помог Валерий Ефремов — доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, соведущий программы «Как это по-русски» на «Радио России Петербург».
...Восьмое марта — противоречивый праздник:...
...Женщина-мать, женщина-десерт и другие образы женщин...
...Валерий Ефремов вспоминает историю, когда студентка написала жалобу на преподавателя из-за упоминания в лекции «женской логики»: ее это оскорбило....
... — Подобная концептуализация образа женщины существует в уголовном арго разных языков мира, но когда такие взгляды транслируют СМИ, это недопустимо»....
... Валерий Ефремов приводит классический пример, когда учителя или преподаватели апеллируют к ученицам или студенткам как будущим матерям и женам: Вам детей рожать или Тебя же замуж не возьмут....
...Сегодня появление новых феминитивов не связано с социальными изменениями, как после революции, когда менялась социальная структура общества. Просто появились люди, которые считают, что нужно внести коррективы в язык. А остальные носители языка не видят в этом необходимости....
Диглоссия — сосуществование в обществе двух языков, которые используются в разных сферах общения. Русской культуре это явление тоже знакомо: до эпохи Пушкина литературным языком был церковнославянский, а русский использовали преимущественно как устный. Какие стратегии выбирают говорящие в условиях диглоссии, как ведут себя в разных ситуациях общения?
...Диглоссия — сосуществование в обществе...
...Диглоссия: как в обществе могут уживаться два языка...
... Гомогенная диглоссия — это ситуация, когда два языка близкородственны, то есть относятся к одной языковой группе (славянские, романские, германские языки и т....
...Гетерогенная диглоссия существовала в Российской империи в более позднее время, когда дворянство говорило в основном по-французски, а крестьяне — на разговорном русском....
... п.), а гетерогенная — когда языки неродственны или родственны отдаленно (в рамках одной семьи, например индоевропейской). Здесь самый важный критерий — способен ли человек, владеющий одним из этих двух языков, без специальных знаний понять второй....
... В современной России диглоссию можно наблюдать у некоторых представителей коренных нерусских народов в том случае, когда их язык не преподают в школе (это может быть язык малочисленного народа, не имеющий письменности — такие есть, например, в Дагестане) или...
Наверняка многие задумывались: «Почему изба — она, дом — он, а здание — оно?» Не все могут четко объяснить, в чем разница между родом и полом, говоря: «Это слово мужского пола». Лингвисты признаю́т, что род — одна из самых загадочных и нелогичных грамматических категорий. Что думает о ней наука и какие проблемы эта категория создает на практике?
...Наверняка многие задумывались: «Почему изба ...
...Категория рода в русской грамматике в сравнении с другими...
... Нередко даже носители языка ошибаются в выборе рода, когда образуют единственное число от слов, которые обычно в речи встречаются во множественном числе....
...В период, когда русский язык еще не был сильно нормирован, отдельные слова, еще недостаточно им освоенные, могли менять род окказионально: Одно из оных <злоключений> пресѣчено препохвальнѣйшею патриотизмою и мужеством нашего же любезнаго Петра Дмитриевича Еропкина....
...Во многих языках она может быть тесно связана с одушевленностью/неодушевленностью или с именными классами, когда имена распределены по классам на основании тех или иных семантических признаков, при этом классовая принадлежность слова обязательно должна быть выражена в структуре предложения...
... О том, что форма рода кажется немотивированной у большинства существительных, не обозначающих людей и животных, писал лингвист Виктор Владимирович Виноградов: «Она [форма рода] кажется пережитком давних эпох, остатком иного языкового строя, когда в делении имен на грамматические...
Поводом для дискуссии стал публичный отказ издательства «Альпина нон-фикшн» изменить свое название в пользу варианта, зафиксированного еще в 2012 году в «Русском орфографическом словаре». Этот яркий частный случай — часть большой проблемы соотношения нормы и узуса. Но почему именно в словах типа «нон-фикшен», «ресепшен» и «фешен» словарный вариант написания вызывает сопротивление? Грамота решила поговорить об этом со специалистами.
...Поводом для дискуссии стал публичный отказ издательства...
...Нон-фикшен или нон-фикшн? Что думают об этом лингвисты...
...Но на рубеже прошлого и нынешнего века сложилась другая тенденция, когда носитель стал говорить: „Зачем вы мне указываете, я не буду так писать!...
... Мы видим ситуацию, когда написания типа нон-фикшн, ресепшн, поул-позишн, фэшн-индустрия широко распространены, хотя и противоречат требованиям РОСа....
... «Когда в 1990-е — 2000-е годы стали появляться заимствования из английского на -tion, решался вопрос о том, как их фиксировать в словаре, — вспоминает член Орфографической комиссии РАН, соавтор четырех изданий РОСа под редакцией В. В....
...по-русски решают эту проблему разными способами, и эти же способы, по мнению лингвиста, реализуются в случае интересующих нас слов на -шн: «Чаще всего слышится очень краткий гласный (ресепшын), но бывает и имплозивное н, и глухое н, и произношение без н, когда...
Что осталось от языка белой эмиграции? И почему «рандеву» и «вернисаж» здесь по-прежнему актуальнее модных англицизмов? О том, как изменилась эмигрантская речь и зачем французы учат русский, рассказывает в подкасте «Розенталь и Гильденстерн» журналист Radio France Internationale Сергей Дмитриев.
...Что осталось от языка белой эмиграции? И почему «...
...Какую русскую речь можно услышать сегодня во Франции...
...Когда говорят о русском языке во Франции, возникают ассоциации с белой эмиграцией и образцовой русской речью первой половины XX века. Можно ли сегодня услышать эту речь в Париже?...