Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 15 результатов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты

Словари

Глагол, совершенный вид, непереходный
1.
Крепко пристать, плотно присоединиться (о чём-либо липком, клейком, вязком, мокром или к чему-либо липкому, клейкому, вязкому, мокрому).
Также: Липнуть
2.
разговорное Прижаться, прильнуть к чему-либо.
Всё об этом слове
Глагол, совершенный вид, переходный
1.
(что) сельское хозяйство
Удалить верхушку побега растения для приостановки его роста и усиления притока питательных веществ к другим частям растения.
Всё об этом слове
Метасловарь
прилипнуть

прили́пнуть, -ну, -нет; прош. -и́п, -и́пла

прилипнуть

ПРИЛИ́ПНУТЬ, прили́пну, прили́пнет \\ [п]рили́пнуть; в формах с сочетанием п[н’]: прили́пнешь... – прили́[п]нешь и допуст. устарелое прили́[п’]нешь.

прилипнуть
ПРИЛИ́ПНУТЬ, -ну, -нешь; прили́п, -ла, -ло; св. 1. (нсв. также ли́пнуть). Крепко пристать, плотно присоединиться (о чём-л. липком, клейком, вязком, мокром или к чему-л. липкому, клейкому, вязкому, мокрому). Рубашка прилипла к телу. Оса прилипла к варенью. Пластырь прочно прилип к руке. Волосы прилипли ко лбу. К пальцам прилип сахар. 2. Разг. Прижаться, прильнуть к чему-л. П. к окнам. П. к забору. П. к замочной скважине. 3. Пристать, закрепиться за кем-л. (о прозвище, кличке и т.п.). Кличка прилипла

Журнал

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...

...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...  Очень важно. Мое молодое, серьезное (смешное...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше