Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 481 результат

Словари

Прилагательное, качественное
ед. число среднийпро́чно
Все формы слова
1.
Крепкий, с трудом поддающийся разрушению, порче.
Надёжный, устойчивый.
2.
Не подверженный переменам, основательный, постоянный.
Всё об этом слове
Прилагательное
1.
Подверженный низменным желаниям; безнравственный.
Свидетельствующий об отсутствии нравственных устоев, о склонности к пороку. Побуждающий к безнравственным поступкам. Противоречащий требованиям морали, нравственности.
2.
Неправильный, заключающий в себе ошибку.
Также: безвыходное положение.
Всё об этом слове
Прилагательное
1.
Арка
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

В последние годы в программы российских школ и вузов прочно вошло написание эссе. В других странах пишут эссе — давайте и мы будем писать! При этом в настоящий момент в толковых словарях русского языка зафиксировано только определение эссе как литературного жанра (вспомним Монтеня), а определение эссе как учебной работы отсутствует. В результате многие российские преподаватели стали требовать от школьников и студентов писать субъективные очерки, выражать свои чувства и т. д. Между тем в английских толковых словарях можно найти определение эссе именно как учебной работы: a relatively brief discourse written especially as an exercise (относительно небольшой текст, написанный в качестве упражнения). Приведу мнение И. Б. Короткиной, специалиста в области академического письма: … К сожалению, в российском образовании многие понятия и термины западной образовательной системы заимствуются или вовсе без определений, или, что еще опаснее, в произвольной или неверной интерпретации. По этой причине можно столкнуться с такими определениями эссе, как «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно». Легко заметить, что это определение литературного, художественного эссе, и его никак нельзя отнести к тем эссе, которые пишутся в университете, поскольку это не «сочинения», не «свободной композиции» и не на «частную тему», которая «трактуется субъективно». Все с точностью до наоборот: университетское эссе — это академический текст, а значит, это текст научный, объективный и структурированный согласно принятым в науке правилам, только учебный. … (Короткина И. Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика: учеб. пособие для вузов. — М., 2015. С. 25.) Чтобы не было путаницы, предлагаю внести в толковый словарь, размещенный на сайте, второе значение слова «эссе»: ЭССЕ [сэ], неизм.; ср. [франц. essai] 1. Спец. Очерк, трактующий литературные, философские, социальные и другие проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме. Литературно-критическое э. Философское э. 2. Учебная письменная работа небольшого объема в жанре научной статьи. Написать, прочитать, сдать э. Эссе на тему «Русская литература первой половины XIX века».

Мы передадим Ваше предложение Сергею Александровичу Кузнецову – главному редактору «Большого толкового словаря русского языка», электронная версия которого размещена на нашем портале.

6 октября 2015
Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующей фразе (следует ли оформлять выражение в кавычках как прямую речь) : Фраза чеховского персонажа: "В Греции есть все"- прочно засела в памяти.

Верная пунктуация: Фраза чеховского персонажа «В Греции есть все» прочно засела в памяти.

29 июля 2016
Страница ответа
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта. У меня вопрос не совсем из области русского языка. Вернее - совсем не из него. Из латыни. Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам. Вводная. Есть такая аббревиатура P.S. С ней всё просто и понятно. И правила её использования и написания давно известны. Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры "вглубь". И вот вопрос первый. Например P.S.S. и P.P.S. Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны. Так ли это? Вопрос второй. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то как именно расшифровывается P.S.S.? Вопрос номер три. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то при дальнейшем использовании - как правильно будет "наращивать" аббревиатуру: P.S.S. (и далее - S) или P.P. (и далее - P) и замыкать конструкцию "S.". И как она будет расшифровываться? Заранее спасибо. С уважением, Александр.

В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S., говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).

28 февраля 2014
Страница ответа
Вопрос об окончаниях существительных, произошедших от существительных среднего рода, оканчивающихся на ИЕ (созвездИЕ, состоянИЕ, отчаянИЕ) путем замены И на мягкий знак (созвездЬЕ, состоянЬЕ, отчаянЬЕ), что часто встречается в поэзии. В предложном падеже, например, слово СОСТОЯНИЕ имеет окончание ИИ - В СОСТОЯНИИ. Но при склонении слова СОСТОЯНЬЕ предлагается окончание ЬЕ - в СОСТОЯНЬЕ (т.к. слово больше не оканчивается на ИЕ и, следовательно, в нему применяется правило "окна" - в окнЕ). Примеры: Он долго пребывал в таком состоянИИ. В таком состояньЕ он долго смотрел На темную тень у порога,.... Правильно ли мною применены правила? Мне кажется, что для таких слов (замена И на мягкий знак в окончаниях ИЕ) все же должны применяться те же правила, что и для слов с ИЕ, от которых они произошли, т.е. В ТАКОМ СОСТОЯНЬИ, в знакомом СОЗВЕЗДЬИ увижу звезду, засела мысль об этом прочно в ПОДСОЗНАНЬИ и т.д. Что Вы думаете по этому поводу? Заранее спасибо за ответ.
Правила применены правильно. Формы существительных на -ЬЕ совпадают в именительном и предложном падежах.
15 января 2008
Страница ответа
Помогите, пожалуйста! НЕ с наречием слитно или раздельно: "строить (не)красиво, но прочно"? Спасибо.
Верно слитное написание.
30 ноября 2007
Страница ответа
Вопрос № 233655 Помогите, пожалуйста! НЕ с наречием слитно или раздельно: "строить (не)красиво, но прочно"? Спасибо. Языльский Игорь -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Верно слитное написание. Прошу прощения, по-моему в данном случае пишется: "строить не красиво, но прочно", а вот если бы не стояло противопоставление, то писалось бы слитно: "строить некрасиво". Если я не прав, объясните почему, будьте добры. Спасибо.
В приведенном примере нет противоположных друг друг понятий, действию одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них. Поэтому корректно слитное написание.
3 декабря 2007
Страница ответа
Помогите!!! Нужны ли запятые? 1. Он уже тряс Алису за руку(,) призывая поторопиться. 2. С первого взгляда (,) нельзя было разобрать, из чего оно построено, но выглядело довольно прочно. 3. И Алиса (,) без лишних вопросов (,) рассказала ему все.
1. Запятая нужна. 2, 3. Запятые не требуются.
2 августа 2007
Страница ответа
Здравствуйте. Нашла такую информацию на вашем сайте: "Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново... Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново". Скажите, несклоняемый вариант (в Иваново) уже прочно закрепился в правилах русского языка? Или всё ещё можно склонять подобные названия без родового слова? Спасибо за ответ.

Всё, что написано в этой статье, актуально. Склоняемый вариант — строгая литературная норма, несклоняемый по-прежнему считается допустимым только для разговорной речи.

23 августа 2024
Страница ответа
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, верно ли расставлены запятые в предложениях: 1)"Они много лет используются банками, и даже несмотря на отсутствие в них простоты, запоминаемости и гармонии составляющих, логотипы прочно закрепились в памяти клиентов." 2)"Он никак не связан с общей концепцией эмблемы - видимо, призван заполнять пустоту." Спасибо.
Пунктуация в обоих случаях корректна.
26 декабря 2006
Страница ответа
Добрый день. Как правильно писать планер в отношении инструмента планирования дел, планировщика, ежедневника. Так как слово заимствовано и прочно вошло в системы тайм-менеджмента, то некоторые пишут планнер с двумя "н", на манер planner. От этого слова нам не избавиться, поэтому важно писать правильно. Те кто пишут планнер утверждают что именно так правильно, тк планер - это деталь крыла самолета.

Слово планер зафиксировано нормативными словарями современного русского языка только в значении «безмоторный летательный аппарат тяжелее воздуха для планирующего или парящего полёта», так что написание существительного в значении «планировщик, ежедневник» приходится признать пока что не кодифицированным. 

18 октября 2024
Страница ответа

Журнал

Проблема лишних запятых: как соотносятся правила пунктуации и привычки пишущих

Всегда ли предложение может быть оформлено только одним способом? Почему сложно выбрать между тире и двоеточием? Как влияет интонация на расстановку знаков препинания? Разбираем сложные случаи на материале Тотального диктанта с помощью кандидата филологических наук, доцента Института социально-гуманитарных наук Тюменского государственного университета и члена Филологического совета Тотального диктанта Натальи Кузнецовой.

...Всегда ли предложение может быть оформлено только одним...

...:  Идея полета заворожила Циолковского так прочно...

...кажется, ошибки объясняются тем, что участники диктанта прочно...

Вышел в свет «Объяснительный орфографический словарь» для начальной школы

  Друзья! В день рождения «Грамоты.ру» (14 ноября порталу исполнилось 22 года) делимся с вами радостной новостью: вышел в свет «Объяснительный орфографический словарь (1–4 классы)». Его авторами стали старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, заместитель главного редактора портала «Грамота.ру» кандидат филологических наук Е. В. Арутюнова и научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова ...

...орфографический словарь: читатели найдут здесь не только слова, прочно...

Как чаще всего возникали неологизмы в коронавирусную эпоху

В новом номере журнала «Русская речь» наше внимание привлекли две статьи: Дарьи Харламовой и Татьяны Резниковой о семантической эволюции устойчивого выражения куда ни кинь и Анастасии Завадской о неологизмах коронавирусной эпохи. 

...В новом номере журнала «Русская речь»...

...  Слова вроде удаленка и дистанционка прочно...

Вайб — слово 2024 года по версии Грамоты

В экспертном голосовании за одиннадцать слов-кандидатов участвовали более четырехсот филологов из разных городов России. В острой конкурентной борьбе «вайб» обошел «скуфа» и «прилет».  

...В экспертном голосовании за одиннадцать слов-кандидатов...

...Экономика и финансы»: «Маркетплейсы уже прочно...

Новые слова в «Академосе»: комментарии составителей

В ноябре впервые в этом году были внесены изменения в орфографический академический ресурс «Академос». Почему составители включили в обновление 2024 года слова, которые уже давно используются в СМИ и документах? Влияет ли включение слова в словарь на его употребление? Мы обратились с этими вопросами к авторам-составителям «Академоса». Вот что они нам ответили.

...В ноябре впервые в этом году были внесены...

...причине их новизны, а именно как известные и прочно...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...Или прочно вошедшее в активный российский лексикон...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

... Русский язык должен прочно войти в обязательные...

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...

...Сейчас можно говорить о том, что слово прочно...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...психолингвистом, я бы сказала, что синтаксис языка прочно...

Самое новогоднее слово

Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.

...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...

...новогодние блюда и подарки, поздравления и пожелания прочно...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше