Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 21 результат

Словари

Глагол, совершенный вид, переходный
изъявительное наклонение настоящее время 2 лицо ед. числопогляди́шь
Все формы слова
1.
Устремить, направить взгляд куда-либо; взглянуть, посмотреть.
2.
Понаблюдать, сделать предметом своего внимания.
Всё об этом слове
Глагол, совершенный вид, переходный
1.
(что) Окончить смотреть что-либо; досмотреть до конца, до какого-либо предела.
2.
(за кем-чем) Присмотреть, приглядеть за кем-, чем-либо.
Всё об этом слове
Метасловарь
погладить

ПОГЛА́ДИТЬ, погла́жу, погла́дит; погла́женный \\ в форме погла́дятпогла́[д’ə]т и допуст. устарелое погла́[д’у]т; в формах с сочетанием нн: погла́женный... – погла́же[н]ый.

поглядеть

ПОГЛЯДЕ́ТЬ см. гляде́ть.

|| Морф. по=гляд=е́-ть.

погладить

ПОГЛА́ДИТЬ см. гла́дить.

|| Морф. по=гла́д=и-ть.

погладить
ПОГЛА́ДИТЬ, -гла́жу, -гла́дишь; погла́женный; -жен, -а, -о; св. кого-что. 1. Поводить слегка, ласково рукой по поверхности чего-л. П. дочку по голове. П. щенка. За это по головке не погладят (выразят неодобрение, порицание). 2. (что).ы́гладить. П. бельё. 3. Гладить некоторое время. Сейчас, только шнурки погла́жу (см. Шнуро́к).
поглядеть
ПОГЛЯДЕ́ТЬ, -гляжу́, -гляди́шь; св. 1. Устремить, направить взгляд куда-л.; взглянуть, посмотреть. П. искоса. П. друг на друга. П. направо, вдаль. П. на сына. Куда ни поглядишь (всюду, везде). 2. Понаблюдать, сделать предметом своего внимания. Погляди, пожалуйста, за детьми. 3. Отнестись к кому-, чему-л., воспринять кого-, что-л. каким-л. образом. Кто знает, как они поглядят на вас. Он не поглядел на запрет отца. 4. Осмотреть, рассмотреть кого-, что-л. с целью ознакомления. Внимательно п. на кого-л

Журнал

Союзы в русском языке

Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...

...Предисловие «Грамоты.ру» Михаил Николаевич...

О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.

...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...

...В научной библиотеке Всероссийского театрального общества...

Хорошая речь и среднелитературная речевая культура

Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с  высшим (даже специальным филологическим) образованием.

...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...

...Среднелитературная речевая культура, напомним, отличается...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...  Очень важно. Мое молодое, серьезное (смешное...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше