Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 9 результатов

Ответы справочной службы

Склоняется ли слово "фета"? Например, "бутерброд с сыром фета" или "с сыром фетой"? А если "бутерброд с фета", без слова "сыр"?

Правильно: бутерброд с фетой, бутерброд с сыром фета.

Страница ответа
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в рецепте: сыр "Фета" или сыр фета или еще как-то? Спасибо!
Лучше без кавычек и со строчной. Страница ответа
"никогда не видевший неба" или "никогда невидевший неба". Как правильно? Если можно, с объяснениями. Спасибо.

Правильно раздельное написание: никогда не видевший неба. Не пишется раздельно с причастиями, при которых есть зависимые слова.

Страница ответа

Справочники

Лель

Лель, по мнению польских мифологов, – славянское божество, сын Лады, покровитель любви и брака. Такое определение зафиксировано в словаре Брокгауза и Ефрона. Н. И. Березникова дополняет: А по мнению русских мифологов – это вообще дама. То есть женское божество. Учитывая, что в мифологии разных народов нередко встречается мотив близнецов – брата и сестры, и / или мужа и жены, имеющих одно имя (в женском и мужском варианте), вполне возможно – были Лель и Леля. Примеры: Феб и ...

...Примеры: Феб и Феба – постоянные эпитеты Аполлона (Солнца) и Артемиды (Луны). Означает "сверкающий(ая)". В римской мифологии, пока ее не скрестили с греческой, была пара – Диана (Diva Jana) и Янус (Janus)....

...Лель...

Дать дуба

Дать дуба (грубо-прост.) – умереть. Есть несколько версий возникновения этого выражения. По одной из них, оборот связан с  глаголом задубеть 'остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым'. Таким образом, исходное значение оборота 'стать неподвижным, как дуб, выпрямиться, охолодеть'. По другой версии, выражение может быть связано с тем, что под дубом хоронили умерших. Третья версия связывает происхождение выражения с языческими обрядами: согласно ...

...Дать дуба (грубо-прост.) – умереть....

...Дать дуба...

За деревьями леса не видеть

За деревьями леса не видеть (ирон. или неодобр.) – не видеть главного из-за множества деталей. По одной из версий, фраза принадлежит немецкому поэту Х. В. Виларду, впервые пустившему ее в ход в поэме «Музарион, или Философия граций» (1768), а затем повторившему ее в «Истории абдеритов» (1774). Считается, что он в данном случае повторил лишь в измененном виде фразу стихотворения «Гораций» немецкого поэта и баснописца ...

...За деревьями леса не видеть (ирон. или ...

...За деревьями леса не видеть...

Учебник

Обобщающее слово при однородных членах предложения

Обобщающее слово сопровождается двумя знаками: двоеточием и тире. Когда ставится каждый из них, а когда понадобятся оба, определяется правилом.

...Обобщающее слово сопровождается двумя знаками: двоеточием...

....Обобщающее слово может стоять перед однородными членами...

...Обобщающее слово при однородных членах предложения...