Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 45 результатов

Словари

Причастие, страдательное, прошедшего времени
Образовано от глагола утрировать
1.
Искажённый преувеличением, подчёркиванием каких-либо сторон, особенностей.
Всё об этом слове
Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), переходный
причастие страдательный залог прошедшее время м. род ед. число именительныйутри́рованный
Все формы слова
1.
французское outrer. (кого-что)
Слишком подчеркнуть - подчёркивать, исказить - искажать преувеличением, подчёркиванием каких-либо сторон, особенностей.
Слишком исказить - искажать что-либо; довести - доводить до абсурда.
Всё об этом слове
Метасловарь
утрированный

утри́рованный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. (обнаруживающий утрировку) -ан, -анна (мане́ра игры́ утри́рованна)

Ответы справочной службы

Здравствуйте! Скажите, когда после глагола стоят два существительных, одно в ед. числе, другое во мн., то какое число ставится у глагола? Например, "Со стола упала тарелка и чашки" или "Со стола упали тарелка и чашки", как правильно? Заранее спасибо. P.S. Извините за столь утрированный пример =)

При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) — форма единственного числа. Однако эти рекомендации не носят категорического характера.

3 марта 2013
Страница ответа

Журнал

Какую роль играет языковой акцент в жизни и работе

Акцент — это особенность произношения, связанная с региональными, национальными и культурными различиями. Он придает речи своеобразие, но может привести к искаженному восприятию качеств и способностей человека. Нужно ли обязательно говорить «чисто»? Грамота постаралась понять, как акцент может повлиять на социальную успешность человека и его профессиональные перспективы.

...Акцент — это особенность произношения, связанная...

...Какие бывают акценты Хорошо знакомый нам случай, когда...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше