Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 31 результат

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
польское
uł an. В российской армии до 1917 года и некоторых других армиях: солдат или офицер лёгкой конницы.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
венгерское
huszár. В российской армии и армиях некоторых стран 17 - 20 веков: солдат или офицер из частей лёгкой кавалерии.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
французское
dragon. В российской армии до 1917 года и некоторых других армиях: солдат или офицер некоторых кавалерийских частей (первоначально предназначенных для конных и пеших военных действий).
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Уважаемые сотрудники сайта! Мы живем в городе Улан-Удэ. Мы - улан-удэнцы или уланудэнцы? В словарях указано. что мы - улан-удинцы, но в самом городе это название не используется. Вопрос у меня по постановке дефиса - нужен или нет?

Вот словарная рекомендация: уланудинцы, -ев и уланудэнцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем. Дефис не ставится.

19 ноября 2013
Страница ответа
Для чего синий цвет в электронном словаре? а красный тоже не объясняется. Пример: Улан-Удэ, нескл. в словаре имён собственных, пишется Ула[синяя]н-Удэ[красная]

Красным цветом отмечается основное ударение в слове, а синим цветом – побочное ударение.

11 февраля 2008
Страница ответа
Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

10 декабря 2022
Страница ответа
Ранее на грамоте писали что слова "уланудэнцы /уланудинцы" пишутся слитно, как "ньюйоркцы". Но Улан-Удэ - это же несколоняемое слово.

От склоняемости/несклоняемости наименования города написание названия его жителей никак не зависит. 

19 июня 2024
Страница ответа
как правильно писать? улан-удэнец или уланудэнец? если что Улан-Удэ это столица Бурятии.

Правильно: уланудэнецуланудинец). Правило таково: пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, ср.: ньюйоркцы, ореховозуевцы, костариканцы, санктпетербуржцы, устькаменогорцы и т. д.

23 июня 2021
Страница ответа
Здравствуйте, подскажите, следует ли заключать в кавычки название МЕТЕОстанций? Например: метеостанция Иркутск, метеостанция Улан-Батор и т. п. Спасибо.

Лучше: метеостанция Иркутска, метеостанция Улан-Батора.

27 ноября 2014
Страница ответа
Как пишется прилагательное от названия города Улан-Удэ: улан-удэнский или улан-удинский?
Оба варианта зафкисированы словарями, но чаще встречается улан-удэнский. В названии района - Улан-Удэнский район.
Добрый день! Верно ли согласование и склонение в следующем тексте: Утвердить предметы охраны следующих объектов культурного наследия регионального значения: - «Усадьба Борисовой» (ансамбль), РАСПОЛОЖЕННЫЙ (?) по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, 27 (приложение 1); - «Главный дом», расположенный по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, входящий в состав объекта культурного наследия регионального значения «Усадьба Борисовой» (ансамбль), расположенного по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, 27 (приложение 2); - «Флигель», расположенный по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, входящий в состав объекта культурного наследия регионального значения «Усадьба Борисовой» (ансамбль), расположенного по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, 27 (приложение 3); - «Торговые лавки», РАСПОЛОЖЕННЫЙ (?) по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 27, входящий в состав объекта культурного наследия «Усадьба Борисовой» (ансамбль), расположенного по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 25, 27 (приложение 4). ПАМАГИТЕ!

Да, согласование верно, так как определение расположенный согласуется со словом объект.

10 сентября 2025
Страница ответа

Журнал

В Улан-Удэ запустили реалити-шоу по изучению бурятского языка

Инициатором выступило общественное движение «Всебурятская ассоциация развития культуры». О содержании проекта организаторы рассказали на пресс-конференции 22 апреля. Предполагается, что реалити-шоу «YЗЭсХЭЛЭНтэ буряад» («Учи язык») выйдет в эфир на телеканале «Буряад ТВ» в июне 2024 года. Участники должны будут за два месяца освоить основы разговорного бурятского языка. Команда победителей отправится на фестиваль ...

...Инициатором выступило общественное движение «...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!