ТОЛКОВА́ТЬ, толку́ю, толку́ет; толко́ванный \\ в формах с сочетанием ющ: толку́ющий... – толку́[йу]щий и допуст. толку́[и]щий; в формах с сочетанием нн: толко́ванный... – толко́ва[н]ый.
ТОЛКОВА́|ТЬ, толку́|ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Разъяснять, что именно означает тот или иной текст, то или иное событие, как именно следует их понимать. Син. <истолко́вывать, интерпрети́ровать сов. и несов., книжн., трактова́ть несов., книжн.>. Т. законы. Т. Священное Писание. Т. тёмные места «Слова о полку Игореве». Т. сны. Т. события по-своему. Т. чьи-л. слова в превратном смысле. Т. какой-л. пункт закона в чью-л. пользу. Т. чьё-л. заявление буквально.
ТОЛКОВА́ТЬ, несов. Разг. Разговаривать с кем-л., рассуждая о чем-л.; cин. беседовать, разг. болтать [impf. coll. to converse (on, about, with), talk informally, have a conversation; to talk (with, about), discuss (with), debate; to argue (with, over, about), reason, provide reasons (for, against)]. Они семеро, вся бригада плотников, сидели в чайной и оживленно толковали о необходимости создавать свою фирму.
ТОЛКОВА́ТЬ, несов., что и без доп. Разг. Говорить кому-л. что-л. дополнительное по обсуждаемому вопросу, подробно объясняя что-л. с целью помочь усвоить, понять; cин. объяснять, пояснять, разъяснять, растолковывать [impf. coll. to explain (to), give (satisfactory) explanations (for); to clarify, elucidate, explain (esp. in details); to harp (on, upon, about), talk about something repeatedly; * to account for something; * to make something clear]. Отец-инженер толковал своему сыну-школьнику, как н
Ответы справочной службы
Определения тонкий и многоцветный в приведенном Вами контексте можно воспринимать как однородные. Согласно правилу однородными являются художественные определения: Одни кузнечики дружно трещат, и утомителен… этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.); Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Т.); Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (М. Г.).
В то же время автор текста вправе толковать их и не как однородные: тонкий — изысканный; многоцветный — сложный.
Определения пахучие и смолистые в приведенном Вами контексте можно воспринимать как однородные. Согласно правилу однородными являются художественные определения: Одни кузнечики дружно трещат, и утомителен… этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.); Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Т.); Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (М. Г.).
В то же время автор текста вправе толковать их и не как однородные: пахучие — такие, которые пахнут; смолистые — такие, которые выделяют смолу.
Увы, это предложение можно толковать двояко.
Слово окрестность делится на морфемы так: окрест-н-ость-Ø. Наречие окрьстъ или окрьсть ‘около, вокруг, кругом’ зафиксировано в древнейших славянских текстах, где оно представляет собой префиксальное образование от заимствованного существительного крьстъ ‘орудие казни’, ‘христианский символ’. Н. М. Шанский предлагал толковать этимологическое значение слова окрест как ‘местность вокруг креста’. Значение ‘фигура из двух линий’ у слова крьстъ в древнерусском языке фиксируется позднее — с конца XIII века.
Толкование терминов следует обсуждать со специалистами в соответствующей области деятельности. Объяснения лингвистов опираются на общеизвестные значения употребляемых слов и не раскрывают смысловых особенностей лексики, используемой в качестве отраслевых терминов. Если обратиться к тематической литературе, то можно найти комментарии, в которых даются пояснения к дорожным знакам «Объезд препятствия справа», «Объезд препятствия слева», «Объезд препятствия справа или слева». В пояснения включается уточнение в том числе островков безопасности; ср.: «...объезд препятствий на проезжей части, в том числе островков безопасности, разрешается со стороны, указанной стрелкой». Следовательно, сфера действия названных дорожных знаков не ограничена понятием о препятствии, или, в соответствии с определением в «Правилах дорожного движения», неподвижном объекте на полосе движения, не позволяющем продолжить движение по этой полосе. Повторим в заключение: за разъяснениями, имеющими отношение к профессиональной терминологии, необходимо обращаться к профильным специалистам.
Справочники
К УЖАСУ (кого, чьему), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «к ужасу (кого-либо, чьему-либо)», выражающие эмоциональную оценку сообщаемого, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. К ужасу Санина, он вдруг пустилcя толковать своему собеседнику о некоторой юной невинной девице, один мизинец которой стоит больше, чем все офицеры мира... И. Тургенев, Вешние воды. При первом свидании Нехлюдов ...
...К ужасу Санина, он вдруг пустилcя толковать своему...
Журнал
В ноябре впервые в этом году были внесены изменения в орфографический академический ресурс «Академос». Почему составители включили в обновление 2024 года слова, которые уже давно используются в СМИ и документах? Влияет ли включение слова в словарь на его употребление? Мы обратились с этими вопросами к авторам-составителям «Академоса». Вот что они нам ответили.
...В ноябре впервые в этом году были внесены...
...слов, изменять что-либо в судьбе этих слов, толковать...
С чем ассоциируется латинский язык у современных молодых людей? Кто-то вспомнит про католическое богослужение. Юристы имеют дело с латынью, когда изучают римское право. Тот, кто интересуется историей, ответит, что латинский — язык древних римлян. Но есть еще один важный аспект: латинский, став международным языком образованных людей, сильно повлиял на русский язык и культуру.
...С чем ассоциируется латинский язык у современных молодых...
...и Феокрита, предпочитая им Адама Смита, и «толковать...
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...Понятие «другое лицо» принято обычно толковать...
В статье рассматриваются проблемы теории и истории языкознания рубежа XIX–XX веков, получившие развитие в трудах видного лингвиста Дмитрия Николаевича Кудрявского (1867–1920). Автор обращает особое внимание на обзор научных идей, изложенных в новаторском курсе лекций «Введение в языковедение», их связь с новыми тенденциями в отечественной и мировой науке начала XX века и подчеркивает их значение для осмысления последующей лингвистической традиции в России. В статье приведены также малоизвестные факты сотрудничества Д. Н. Кудрявского с «Энциклопедическим словарем» Брокгауза и Ефрона.
...В статье рассматриваются проблемы теории и истории...
...nbsp;форму слова предполагает другого, который умеет толковать...