споко́йствие, -я
Ответы справочной службы
Возможны оба знака, но лучше тире.
Это выражение устойчивым не является.
Оба варианта верны.
Сочетание соблюдать спокойствие не ошибочно, но всё-таки и не вполне удачно. Соблюдать – 1) строго придерживаться чего-либо, в точности выполнять что-либо (соблюдать дисциплину, соблюдать диету, соблюдать приличия), 2) тщательно оберегать; поддерживать (соблюдать достоинство, соблюдать чистоту, соблюдать тишину). Сохранять (в рассматриваемом значении) – продолжать оставаться в каком-либо положении, состоянии, не утрачивать, не лишаться каких-либо качеств, свойств (сохранять спокойствие, сохранять невозмутимость, сохранять равновесие).
Таким образом, предпочительно: сохранять спокойствие (т. е. «продолжать быть спокойными, не утратить спокойствие»).
В авторском тексте такое деление возможно. Этот прием называется парцелляция. Подробнее см. в вопросе 251187.
Возможна как форма единственного числа сказуемого, так и форма множественного числа.
Корректны оба варианта: сохранять спокойствие и сохранять хладнокоровие. Оба сочетания зафиксированы словарями русского языка.
Правильно: Никита и Антон старались сохранять спокойствие, но безуспешно, и, прежде чем успели понять, что вокруг происходит, оказались в самой гуще ожесточённого спора.
Мы не выполняем домашние задания.
Корректно: наступят тепло и спокойствие.
Справочники
Олимпийское спокойствие - невозмутимое спокойствие. Олимп - гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах, обитали боги. У Софокла, Аристотеля, Вергилия и других авторов Олимп - небесный свод, обитаемый богами. Олимпийцы - бессмертные боги, всегда сохраняющие величественную торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие духа.
...Олимпийское спокойствие - невозмутимое спокойствие...
...величественную торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие...
Журнал
30 мая российские школьники будут сдавать ЕГЭ по русскому языку. Всё, что можно было выучить, выяснить и повторить, уже сделано, подготовка практически завершена. Осталось подойти к экзамену в бодром, уверенном и по возможности не слишком тревожном состоянии. Как родители и учителя могут поддержать ребенка в эти дни? Что можно посоветовать самим выпускникам? Грамота спросила об этом психолога Елену Морозову — кандидата психологических наук, доцента Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования.
...30 мая российские школьники будут сдавать ЕГЭ по русскому...
...Когда просто замираете, постарайтесь ощутить, как это спокойствие...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Спокойствие царствовало вкруг нашей крепости....
Некоторые феминитивы не вызывают у говорящих никаких возражений, а другие образуются с трудом или раздражают. При этом наши представления о том, когда появились в русском языке профессиональные обозначения для женщин и для каких занятий они использовались, часто не соответствуют реальности. Лингвист Ирина Фуфаева разбиралась в языковой судьбе слов — возмутителей спокойствия.
...Некоторые феминитивы не вызывают у говорящих никаких...
...Пару дней назад, листая в скором поезде мартовский...
16 апреля отмечается Международный день голоса. Человеческий голос — уникальный инструмент, который при грамотном использовании способен значительно улучшить взаимодействие спикера с аудиторией. О том, какие голоса нам кажутся приятными и вызывают доверие, как от голоса зависит усвоение информации и можно ли быть хорошим оратором, имея дефекты речи, Грамоте рассказал тренер по ораторскому искусству и автор книги «Голос, который хочется слушать» Дмитрий Макеев.
...16 апреля отмечается Международный день голоса. Человеческий...
...Какой голос самый приятный Несмотря на то что восприятие...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Предисловие «Грамоты.ру» Константин...