Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 138 результатов

Словари

Существительное, женский род, 3-е склонение
1.
Тягучая и скользкая масса, выделяемая некоторыми клетками животных и растительных организмов.
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Здравствуйте. Как правильно сказать, "слазий" или "слазь" в таком контексте: "Слазий/слазь в погреб, принеси огурцов", "Слазий/слазь на крышу, почини трубу"? Спасибо.

Форма повелительного наклонения глагола слазить: слазь.

27 августа 2015
Страница ответа
здравствуйте, подскажите пожалуйста как правильно написать: слить сироп с компота или слить сироп из компота??

Верно: слить сироп из компота.

28 февраля 2018
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, где правильно ставить ударение в слове "близь" в родительном падеже. Например: для дали и для "близи".

Ударение падает на первый слог.

19 июля 2013
Страница ответа

Справочники

Крокодиловы слезы

Крокодиловы слезы – притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstränen. Появление соответствующего образования в немецком языке связано с поверьем о том, что когда крокодил пожирает жертву, то проливает слезы (ср. в «Азбуковнике» XVII в.: «Коркодил, зверь водный... Егда имать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает»).

...Крокодиловы слезы...

...Крокодиловы слезы – притворные слезы...

Слышь (ты)

СЛЫШЬ (ТЫ), вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …Рассчитать было нечем артель, // И меня, слышь, потянут в острог... Н. Некрасов, Вино. Комендант, изнемогая от раны, собрал последние силы и отвечал твердым голосом: «Ты мне не государь, ты вор и самозванец, слышь ты!» А. Пушкин, Капитанская дочка. 

...Слышь (ты)...

...СЛЫШЬ (ТЫ), вводное слово Подробно о пунктуации при...

Учебник

Присоединительные конструкции

Присоединительные конструкции не всегда легко отличить от однородных членов предложения, да и неудивительно. Но разобраться всё-таки можно, особенно если внимательно прочитать правило.

...Присоединительные конструкции не всегда легко отличить...

...Присоединительные конструкции...

....Присоединительные конструкции передают добавочную,...

Обособленные дополнения (ограничительно-выделительные обороты)

Кроме дополнений с предлогом «кроме», выделяются запятыми и многие другие. Описали в правиле большинство случаев обособления дополнений, включая самые трудные.

...Кроме дополнений с предлогом «кроме», выделяются запятыми...

...Обособленные дополнения (ограничительно-выделительные...

....Обороты со значением включения, исключения и замещения...

Журнал

Дневник обновлений: Грамота реагирует на обратную связь

После того как в среду, 22 ноября, портал Грамоты был перезапущен в новом дизайне и с новой поисковой системой, команда внимательно следила за реакцией пользователей. Анализ обратной связи позволяет нам совершенствовать работу портала. Вот некоторые изменения, которые были внесены: большинство ссылок и редиректов стали работать корректно; снижен порог, отсекающий в выдаче нерелевантные ответы справочной службы, — теперь пользователи видят гораздо больше ответов;

...Дневник обновлений: Грамота реагирует на обратную связь...

...После того как в среду, 22 ноября, портал Грамоты был...

Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Публицистический стиль речи — один из функциональных стилей, который используется в ситуациях, когда нужно не просто донести информацию, но и повлиять на читателя или слушателя, сформировать мнение по поводу общественно важного вопроса. Этот стиль можно встретить не только в СМИ, но и в речах политиков или в книгах.

...Публицистический стиль речи — один из функциональных...

...Функции и характерные черты публицистического стиля...

...Место среди других стилей Образность и выразительность...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!