после́дствие, -я
ПОСЛЕ́ДСТВИЕ, после́дствия, мн. после́дствия, после́дствиям \\ по[с’]ле́дствие и по[с]ле́дствие; послѐ[цт]вие, допуст. старш. послѐ[цт’]вие и допуст. устарелое послѐ[ц’т’]вие; после́дст[в’и]е, в беглой речи возможно после́дст[в’]е.
ПОСЛЕ́ДСТВИЕ, -я, ср. Следствие чего-л., то, что возникает, появляется в результате, вследствие чего-л. (обычно о чем-л. отрицательном и нежелательном). Дают себя знать последствия травмы.
последствие см. без последствий, богатый последствиями, иметь последствием, чреватый последствиями
Ответы справочной службы
Обе указанные запятые нужны.
См.: 122">http://gramota.ru/spravka/punctum/58122
Журнал
Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса и специализируется в области психологии общения. Она более десяти лет занимается исследованием коммуникации и ведет собственный курс под названием TALK. Книга «Простой сложный разговор. Модель легкого и эффективного общения» посвящена важным принципам и тонкостям общения, которые помогут избежать ошибок в разговоре. На русском языке она вышла в издательстве МИФ.
...Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса...
...удачными, а другие приводят к печальным последствиям...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Попав в какую-нибудь страну, где все говорят «...
Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.
...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...
...альтернативных средств не привело к фатальным последствиям...
...К более серьезным последствиям привело разрушение...
Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.
...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...
... непредвиденным и чаще всего негативным последствиям...
Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные статьи чаще всего написаны специфическим языком. Хотя мы принимаем это как должное, исследования показывают: такая практика вредит экономике и обществу в целом.
...Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные...
...Печальные последствия К каким последствиям для экономики...