попадя: чем попадя, чем ни попадя
чем попадя
Ответы справочной службы
Подобные сочетания не обособляются.
Да, многие предписания этого справочника не соответствуют орфографической норме. На наш взгляд, можно руководствоваться названием справочника (по оформлению актов) и следовать его рекомендациям при составлении официально-деловых документов, а вне канцелярского употребления писать согласно орфографическим правилам.
Справочники
ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где попало», «как попало», «что попало» и т. д. не обособляются. Всякому зато могу присниться, // И не надо мне лететь на «Ту», // Чтобы где попало очутиться, // Покорить любую высоту. А. Ахматова, Я давно не верю в телефоны… Девки, пестрея под темной стеной елок, весело и как попало расселись на траве, стали развязывать ...
...Попало...
...ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами)...
(КАК) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где попало», «как попало», «что попало» и т. д. не обособляются. Всякому зато могу присниться, // И не надо мне лететь на «Ту», // Чтобы где попало очутиться, // Покорить любую высоту. А. Ахматова, Я давно не верю в телефоны… Девки, пестрея под темной стеной елок, весело и как попало расселись на траве, стали развязывать ...
...Как попало...
...(КАК) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами...
(ГДЕ) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где попало», «как попало», «что попало» и т. д. не обособляются. Всякому зато могу присниться, // И не надо мне лететь на «Ту», // Чтобы где попало очутиться, // Покорить любую высоту. А. Ахматова, Я давно не верю в телефоны… Девки, пестрея под темной стеной елок, весело и как попало расселись на траве, стали развязывать ...
...Где попало...
...(ГДЕ) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами...
Журнал
В любом языке есть заимствованные слова. Сейчас распространено мнение, что в русском таких слов слишком много и они его «засоряют». Но русский язык не только «берет» чужие слова себе, но и «отдает» свои. О сложных маршрутах слов-путешественников рассказал Антон Сомин, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ.
...В любом языке есть заимствованные слова. Сейчас...
...Какие слова попали из русского в другие языки?...
...Русские слова в других языках могут иметь исконно...
О происхождении индоевропейских языков нам известно довольно много. В частности, основная на сегодняшний день курганная гипотеза исходит из того, что распространение индоевропейских языков в Европе связано с миграциями из причерноморских степей. Но какой вклад внесли различные группы мигрантов и в какое время, остается предметом споров среди специалистов. Международная группа ученых провела масштабное исследование и сделала вывод, что испанское, французское ...
...Гипотезу о происхождении индоевропейских языков подтвердили...
...О происхождении индоевропейских языков нам известно...
На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают. Несмотря на некоторые лингвистические неточности, эти увлекательные истории расширяют наше понимание современной речи. Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков.
...На самом деле этот подкаст — не совсем о...
...Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных...
...Тема первого выпуска — англицизмы,...