Ответы справочной службы
Два двоеточия в одном предложени хотя и прямо не запрещены правилами, нежелательны, поэтому предложение лучше разделить на два, поставив точку после узнай. В целом же знаки препинания поставлены корректно.
Пока рано говорить о переходе названия в нарицательное слово. Возможно, этот переход и не произойдет. В выражении настоящая Санта-Барбара совмещаются отсылки к городу и одноименному сериалу. Кавычки в написании избыточны.
Знаки препинания стоят правильно, после прямой речи нужна запятая.
Справочники
ПО ПРАВДЕ, вводное слово Подчеркивает истинность, справедливость сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вообще, азиатские дела, по правде, сомнительные дела. Ю. Тынянов, Смерть Вазир-Мухтара. Поглядеть – и впрямь – ребята! // Как, по правде, желторот, // Холостой ли он, женатый, // Этот стриженый народ. А. Твардовский, Василий Теркин. ! Не смешивать с употреблением в роли члена ...
...По правде...
...Поди же, съезди к губернатору и расскажи по правде, как было дело, чтоб тот не наплел вздору, а я поеду к Полине Карповне и попрошу у ней извинения. И. Гончаров, Обрыв. Подпасок говорит Пришвину: «Если бы ты по правде писал, а то ведь, наверное, все выдумал?» К....
Журнал
Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла в заголовок слово, которое тонкому слуху просвещенного читателя может показаться оскорбительным. На самом деле никакого отношения к некоему естественному физиологическому процессу эта лексическая единица не имеет, а вот к теме «Язык и Рунет» тяготеет самым наинепосредственнейшим образом. Ибо данное слово в лексиконе юного поколения, погрузившегося в дебри Интернета, означает всего лишь персональный компьютер.
...Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла...
...От писюка слышу...
...А поди ж ты, англоязычное сетевое выражение home page, хотя и имеет нейтральный перевод на русский язык и даже уже записано в новейших словарях как «домашняя страничка в Интернете», в разговорной речи трансформировалось в хомяка — теплую маленькую зверюшку...
Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Существует ли авторская пунктуация?...
...(Поди знай: может, она и раньше пыталась все поменять, да поэт-классик заругался. А в своей книжке — что хочу, то и делаю: хоть картинки раскрашивай.) Ценность якобинской правки и нужду в ее учете через сто лет каждый может оценить....
... Поди знай...... 4. Кто ставит последнюю точку Как видим, профессионалы-литературоведы работают по-разному. Но вот научная подготовка произведения закончена, на сцену выступает все тот же корректор, задача которого — устранить опечатки....