Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 72 результата

Ответы справочной службы

На Гибралтаре или в Гибралтаре - как правильно?

Выбор предлога зависит от того, в каком значении использовано это наименование. Если Гибралтар — территория, то правильно на Гибралтаре (От Рима до Майами с остановками в Марокко, на Гибралтаре, Канарских островах, Кубе и Доминиканской Республике. [Мария Киселева. Королевские забавы. Граф переплыл Атлантику на мотоцикле (2002) // «Известия», 24.06.2002]); если же Гибралтар — Гибралтарский пролив, то правильно в Гибралтаре (Здесь же, в Гибралтаре, была написана еще одна, на этот раз уже «лихая» матросская песенка «Моряк, покрепче вяжи узлы» [Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)]). 

Страница ответа
Добрый день. Простите, но уже в 3 раз пытаюсь спросить. Возможно, на этот раз повезёт. Какой вариант пунктуации А или Б правильный? А) Подскажите, пожалуйста, Вы желаете только отписаться от рассылок или также удалить аккаунт в нашем официальном интернет-магазине? Б) Подскажите, пожалуйста: Вы желаете только отписаться от рассылок или также удалить аккаунт в нашем официальном интернет-магазине? Спасибо!

Формально более правилен вариант Б, так как конструкция представляет собой бессоюзное сложное предложение, вторая часть которого представляет собой прямой вопрос (см. об этом параграф 44.5 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Заметим, однако, что слово подскажите в этом предложении употреблено некорректно, сравним значения глагола подсказать в толковом словаре1. Сказать или незаметно шепнуть кому-л. то, что тот должен произнести. 2. Навести, натолкнуть на мысли, действия, поступки. // Указать, посоветовать. Ни одно из этих значений в приведенном контексте не проявляется.

Страница ответа
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, сомнение двух редакторов. В нижеприведенном фрагменте нас интересует сочетание "в свою очередь": В статье не было никаких ссылок на источники. После пары часов поисков я выяснил, что эта история взята из книги известного анархиста Колина Уорда под названием «Ребенок в деревне». Уорд, в свою очередь, ссылался на доклад итальянского политика Сюзанны Аньелли, подготовленный для какого-то международного комитета. Обособляется ли "в свою очередь" в данном случае? Одна точка зрения: здесь это сочетание употреблено в значении, близком к прямому ("со своей стороны"), другая точка зрения: раз субъекты не полемизируют друг с другом прямо, то обособление нужно.

Сочетание в свою очередь в функции обстоятельства имеет значение «со своей стороны, в ответ, когда наступила очередь» (Например: Я в свою очередь протянул ей руку и на этот раз крепко пожал ее холодные пальчики. И. Тургенев, Ася). В тексте о подобном речь не идёт (как верно замечено, субъекты не полемизируют друг с другом прямо), а значит, сочетание в свою очередь указывает на отношения между высказываниями и является вводным. 

Страница ответа

Справочники

Позволь(те)

ПОЗВОЛЬ(ТЕ), вводное слово Употребляется как знак возражения, несогласия или припоминания. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Очень уж ты, архипастырь, любопытен!» – «Позвольте, почему вы именуете меня архипастырем?!» М. Булгаков, Бег. Позвольте, разве я вам этого не говорил? ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). «Позвольте вам этого не позволить», – сказал Манилов с улыбкою. Н.

...Позволь(те)...

...На этот раз позвольте рассказать драматический эпизод из жизни умерших людей. М. Зощенко, Последняя неприятность. ...

Как говорится

КАК ГОВОРИТСЯ / ГОВОРЯТ, вводное слово Вводные слова «как говорится», «как говорят», а также вводные предложения, начинающиеся этими словами, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Когда дело дошло до выписки, то я и тут, как говорится, настрадался и снова захворал, на этот раз нервным заболеванием. М. Зощенко, История болезни. Он, как говорится, рискнул всем, чтобы достичь всего. В.

...Как говорится...

...Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Когда дело дошло до выписки, то я и тут, как говорится, настрадался и снова захворал, на этот раз нервным заболеванием. М. Зощенко, История болезни. Он, как говорится, рискнул всем, чтобы достичь всего....

В свою очередь

В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, вводное сочетание Указывает на то, что данное высказывание связано по смыслу с предшествующим. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Куда бежать – Колька не знал, потому что дальше своей улицы нигде не бывал, но это желание в нем росло и крепло с каждым днем. Сапожник, в свою очередь, отлично знал, как бегают новички ученики, и зорко следил за Колькой. Д. Мамин-Сибиряк, В каменном колодце. В центре было круглое ...

...В свою очередь...

...Я в свою очередь протянул ей руку и на этот раз крепко пожал ее холодные пальчики. И. Тургенев, Ася....

Журнал

На портале «Элементы» вышла задача о способах выражения сравнения

В русском языке мы можем по-разному выразить сравнение: используя родительный падеж (золото дороже серебра) или с помощью союза (золото дороже, чем серебро). Портал «Элементы» приводит шесть предложений, в которых сравнение выражено родительным падежом, и предлагает читателю распределить их на две группы, объяснив разницу.

...В русском языке мы можем по-разному выразить сравнение...

...На портале «Элементы» вышла задача о способах выражения...

...Но на этот раз в центре внимания автора задачи Алексея Старченко оказалась необычная русская конструкция, в которой могут использоваться как наречия и обстоятельственные словосочетания, так и прилагательные:  сегодня холоднее, чем вчера — сегодня холоднее вчерашнего...

Как в русском языке возникали названия для новых профессий

Заимствования — тема, неизменно вызывающая беспокойство общественности: вдруг родной язык захлебнется под их валом? Волны заимствований в русском, как и в других языках, бывали неоднократно. Но иноязычное обозначение нового вида деятельности спустя время может быть вытеснено чем-то «более родным». Три таких истории, о которых рассказывает лингвист Ирина Фуфаева, начались на заре ХХ века, века скоростей и техники. 

...Заимствования — тема, неизменно вызывающая...

...Как в русском языке возникали названия для новых профессий...

...Но… На этот раз в качестве «родного» конкурента слова выступил церковнославянизм, употреблявшийся только в торжественной, книжной речи, да и то очень редко....

Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают государственный язык от внешнего влияния

Борьба с иностранными заимствованиями в русском языке — не первый случай отторжения чужого. В истории есть много примеров, когда власти ставили масштабные эксперименты над языком в попытке уберечь его от внешних угроз, очистить, сохранить его самобытность и красоту. Такая политика носит название лингвистического пуризма.

...Борьба с иностранными заимствованиями в русском...

...Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают...

...Сейчас в России наступил новый период борьбы с заимствованиями; на этот раз возмущение вызывают англицизмы. Пока в законе говорится только о недопустимости чрезмерного использования иностранных слов....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!