Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 14 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, средний род, 2-е склонение
Подробнее
Существительное, средний род, 2-е склонение
Подробнее

Ответы справочной службы

Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, какое из выражение верное : "Помывка окон" или "Мытьё окон" ? Спасибо.

Стилистически нейтрально: мытьё окон. Слово помывка разговорно-просторечное.

Страница ответа
Скажите, пожалуйста, имеет ли множественное число слово "мойка" в значении "мытьё"?

Словари фиксируют слово мойка как имеющее формы мн. числа во всех значениях. Однако Ваши сомнения обоснованны: употребление слова мойка в значении мытье во мн. числе уместно не во всех контекстах. 

Страница ответа
Здравствуйте. Подскажите, уместно ли употреблять слово "мойка" в выражении "мойка ног" в контексте разговора об опрятном внешнем виде человека? Или лучше употребить "мытье"?

Лучше: мытье ног.

Страница ответа

Справочники

Неопределенная форма глагола (инфинитив)

Начальной формой глагола является его неопределенная форма, или инфинитив. Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы что делать? или что сделать? и имеет только постоянные признаки переходности (читать — перех., спать — неперех.), возвратности (мыть — мыться) и вида (решать — несов. вид, решить — сов. вид). Формальными показателями инфинитива являются формообразующие суффиксы -ть (чита-ть), -ти 

...Начальной формой глагола является его неопределенная...

...Неопределенная форма глагола (инфинитив)...

Не мытьем, так катаньем

Не мытьем, так катаньем (разг.) - не одним, так другим способом, любыми средствами (добиваться чего-нибудь, досаждать кому-нибудь). Выражение происходит из речи деревенских прачек, которые после стирки  «катали» белье с помощью скалки - круглой деревяшки и рубеля (рубца) - изогнутой рифленой доски с ручкой, придававшей складке вращательное движение вместе с накрученным на нее бельем. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если ...

...Не мытьем, так катаньем (разг.) - не одним...

...Не мытьем, так катаньем...

Омонимы

Омонимия – это совпадение в звучании и написании языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Основным видом омонимов являются лексические омонимы – слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание, написание и грамматическое оформление, но разное значение. Если между значениями многозначного слова прослеживаются смысловые связи, основанные на разных типах переноса наименования, то у омонимов значения не связаны между собой, у них нет общих смысловых ...

...Омонимия – это совпадение в звучании и написании...

...Омонимы...

Учебник

НЕ с прилагательными

Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать слитное или раздельное написание НЕ, нужно обратить внимание на значение прилагательного и стоящие рядом слова.

...Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать...

...Не с именами прилагательными пишется раздельно в следующих...

...НЕ с прилагательными...

Вводные слова

В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.

...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...

....Вводные слова и словосочетания не являются членами...

...Вводные слова...

Обособленные согласованные определения

Стоящее перед главным словом причастие не выделяется запятыми. А вот причастие, стоящее после главного слова, выделяется. Еще несколько сюжетов из жизни обособленных определений – в правиле.

...Стоящее перед главным словом причастие не выделяется...

....Некоторые согласованные определения выделяются запятыми...

...Обособленные согласованные определения...

Журнал

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис...

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...По меткому выражению современного китайского поэта...

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...