Ответы справочной службы
Лучше: четырехзвездочный, пятизвездочный отель.
Справочники
Первый встречный - случайный человек. Выражение - неточная калька с французского le premier venu. В русском языке - с XVIII или XIX века. Вторичный распространенный и рифмованный вариант встречный и поперечный является собственно русским.
...Первый встречный...
...Первый встречный - случайный человек. Выражение...
§ 155. Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например: Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска. Писарев Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая. Чехов Казаки, слышно было, сделали отличную атаку. Л. Толстой Ты, сказывают, петь великий мастерище. Крылов Он, признаюсь, тогда меня смутил. Пушкин Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть. Крылов Этот, по словам Аркадия ...
...IX. Запятые при вводных предложениях и вводных словах...
...§ 155. Запятыми выделяются вводные предложения...
Первый среди равных (книжн.) - выдающийся, главный, ведущий, самый лучший. Выражение происходит от латинского Primus inter pares (первый между равными) - звание, которое носил Август до принятия им императорского титула. Этими словами создавалась видимость поддержания престижа сената, магистров и судов.
...Первый среди равных ...
...Первый среди равных (книжн.) - выдающийся, главный...
Учебник
Продолжить изучение стоит правилом:
...Нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых...
....Обычно запятая в сложносочинённом предложении разделяет...
В сложносочиненном предложении несколько частей, и обычно они разделяются запятыми. А когда запятая не ставится или нужен другой знак? Объясняем, почему в предыдущем предложении нет запятой.
...В сложносочиненном предложении несколько частей, и...
...Сложносочинённое предложение...
....Обычно запятая в сложносочинённом предложении разделяет...
Журнал
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...
Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции. Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд. Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны.
...Возможно, метафоры и нарративы — не...
...Экономические истории: как язык влияет на экономику...
...1. Как язык связан с богатством и долгом...
Наш портал учредил премию «За творческое отношение к русскому языку и любовь к детям» для авторов наиболее доступных и интересных учебных пособий по русскому языку. Первым лауреатом стала Татьяна Рик — автор серии «Веселые учебники по русскому языку». Вручение премии состоялось 20 марта 2001 года в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Учебники Татьяны популярны в большинстве регионов России, в государствах бывшего СССР, в Европе — Германии, Англии, Франции, где по ним учатся студенты-слависты, — и, как говорят, даже в ЮАР.
...Наш портал учредил премию «За творческое отношение...
...Татьяна Рик — первый лауреат премии портала...
...Грамота: Татьяна, скажите, в чем принципиальное отличие...