Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 674 результата

Словари

Прилагательное, качественное
ед. число мужскойве́рен
Все формы слова
1.
Соответствующий истине, действительности, обстановке; правильный, точный.
2.
Не вызывающий сомнения в своей надёжности; несомненный, очевидный.
разговорное Именно столько, ровно столько.
Всё об этом слове
Существительное, женский род, 1-е склонение
1.
народно-разговорное
Столб, на который навешивается створка ворот.
2.
английское wherry. морское устаревшее
Небольшая лодка с парусом, ялик.
Всё об этом слове
Метасловарь
верх

верх, -а, предл. на верху́, мн. -и́, -о́в и (подъемная складная крыша экипажа) -а́, -о́в

ветер

ве́тер, ве́тра, предл. на ветру́, мн. ве́тры, -ов и ветра́, -о́в

Ответы справочной службы

Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро! Подскажите, пожалуйста, какой вариант согласования верен в следующих случаях: две (три, четыре) орфографических (или орфографические) ошибки? Заранее спасибо за ответ.

Оба варианта верны: две (три, четыре) орфографических ошибки и две (три, четыре) орфографические ошибки. Однако чаще употребляется второй вариант, так как существительное ошибка женского рода.

Добрый день! Верна ли пунктуация в предложении: "В семь лет дети идут в школу, и у мам возникает вопрос: как заплести девочку, чтобы волосы не растрепались?" Конкретнее интересует поставка двоеточия. В таких случаях я обычно руководствуюсь правилом - если вторая часть сложносочиненного предложения представляет собой вопрос, то между его (СПП) частями следует ставить двоеточие. Верен ли такой подход? В "Справке" я такого правила не нашла. Заранее спасибо!

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится, если вторая часть представляет собой прямой вопрос, как в Вашем случае.

7 августа 2012
Страница ответа
Добрый день. Верен ли перенос слова пере-йти? или верно будет перей-ти?

Нельзя отделять переносом букву й от предшествующей гласной. Правильный перенос: перей-ти.

2 сентября 2013
Страница ответа
Дорогие! Как правильно записать перевод слова с немецкого на русский в предложении: 1. Нож этот называется Buttermesser (нож для масла). 2. Нож этот называется Buttermesser - нож для масла. 3. Нож этот называется Buttermesser ("нож для масла"). 4. Нож этот называется Buttermesser - "нож для масла". Какой вариант верен? Боюсь, со скобками и кавычками перемудрить.

При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.

2 сентября 2013
Страница ответа
Добрый день! Объясните, пожалуйста, как правильно оформить фразы с вкраплением названий на латинице, с кавычками или без них? Какие правила русского языка действуют в данном случае? В печатных изданиях и Интернете встречаются названия как заключенные в кавычки, так и без них, например: Наиболее известные производители коммерческого панеттоне — «Alemagna» , «Bauli», «Le Tre Marie», «Motta» (фраза из Википедии); ботинки Rocco, увлажняющая маска для лица Aloe & avocado, Avon (из журнала "ХлебСоль"). Какой вариант грамматически верен?

Вначале уточним: употребление кавычек – вопрос не грамматики, а правописания. Рекомендаций по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей, нет ни в одном справочнике. Но примеры из современных публицистических текстов свидетельствуют о том, что в русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей собственные наименования.

30 сентября 2010
Страница ответа

Журнал

Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру»

По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим читателям, как появился этот интернет-ресурс, как он развивался и в чем всегда оставался верен себе. Об основных вехах долгой истории Грамоты расскажет свидетель и один из главных участников событий, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, многолетний главный редактор, а ныне научный руководитель Грамоты Владимир Маркович Пахомов.

...По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим...

...«Если книг читать не будешь, скоро грамоту забудешь...

«Муж объелся груш» и другие речевые формулы для ответа в рифму

В июне наша справочная служба побила все рекорды и ответила на 865 вопросов пользователей! Из них мы выбрали четыре, чтобы рассказать об одном из проявлений игровой природы языка, напомнить правила написания названий некоторых редакторских профессий и разобраться с дробными числительными и существительными, которыми они управляют.

...В июне наша справочная служба побила все рекорды и&...

...Разработчики утверждают, что верен первый вариант,...

Всемирная история клавиатур: от букв вместо цифр до enter и delete

Люди давно поняли, что записывать слова от руки — слишком трудоемкий процесс. Чтобы быстро делиться большими объемами информации, нужно было этот процесс упростить и ускорить. И вот примерно полтора века назад решение было найдено. С тех пор человечество стучит по клавишам.

...Люди давно поняли, что записывать слова от руки &mdash...

...Мир уже впал в QWERTY-зависимость и остается верен...

Языковая политика России в Сети

Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике мало кто знает. Языковая политика — это государственная политика, идеология и соответствующие ей действия, направленные на решение языковых проблем, на достижение определенного языкового состояния в обществе. Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике. Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление — это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.

...Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике...

...ведь мы задаемся вопросом, какой из двух вариантов верен...

Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая от позора авторов и редакторов

Иногда создается впечатление, что корректоры больше никому не нужны. С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами. С другой, привычка читать мессенджеры и соцсети размывает уважение к правилам: побеждает подход «понятно, и ладно», указывать на чужие ошибки неприлично…  Но представить себе качественный текст без корректуры по-прежнему невозможно. О незаметной работе, в которой есть свои вызовы и удовольствия, рассказывает корректор Грамоты Марк Кантуров.

...Иногда создается впечатление, что корректоры больше...

...который выбрал себе профессию в юности и остается ей верен...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше