Ответы справочной службы
Уважаемые господа! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять китайские фамилию и имя Ван И (мужчина, министр иностранных дел КНР). Согласно Розенталю, в составных именах и фамилиях китайских, корейских, вьетнамских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Ли Пэна, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом. Как же получится с министром: встреча с Ван И или встреча с Ваном И? Немного сбивает, что несклоняемое "Ван" похоже на фамилию женщины (встретились с Бриссаком - встретились с Бриссак, хоть здесь и другое правило, конечно).
Мы придерживаемся рекомендаций Розенталя и советуем фамилию не склонять: встреча с Ван И.
20 октября 2020
Страница ответа
"Эта встреча была предначертана судьбой, а(,) не рискнув, я бы этого не понял". Нужна ли запятая? Вроде бы после союза "а" запятые не ставятся?
Запятая между союзом а и деепричастием не нужна.
17 июля 2020
Страница ответа
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: «встреча с Томасом Курцем» или «встреча с Томасом Курцом»? Заранее спасибо за ответ.
Скорее, с Курцем, если только ударение в фамилии по каким-либо причинам не переходит на окончание в косвенных падежах.
21 июня 2012
Страница ответа