Отъезжий (устар.) – 'отдаленный от усадьбы; такой, куда приходится ездить'. Отъезжими полями во времена А. С. Пушкина называли дальние поля, преимущественно использовавшиеся для псовой охоты. См.: Словарь русского языка: В 4-х т. 4-е изд. Т. 2. М., 1999, с. 725.
...Отъезжий (устар.) – 'отдаленный от усадьбы...
§ 45. -енн-, -ян-. В именах прилагательных, образованных от существительных, следует различать суффиксы -енн- и -ян-. Суффикс -енн-, всегда безударный (заударный), обычно занимает в слове позицию после сочетаний согласных, напр.: буквенный, лиственный, лекарственный, молитвенный, мысленный, огненный, болезненный, казарменный, маневренный, оспенный, почвенный, бессмысленный, безветренный; но: соломенный, обеденный. Суффикс -ян- (после шипящих — -ан-) — чаще под ударением или в ...
...§ 45. -енн-, -ян-. В именах прилагательных,...
Вопрос Как правильно: разлив или розлив вина? С точки зрения современного употребления разлив и розлив как отглагольные существительные (от глагола разлить – разливать) представляют собой орфографические дублеты (см. Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999, с. 940), но слова различаются употреблением. Слово розлив ограничено в употреблении профессиональной сферой, в отличие от общеупотребительного варианта
...Вопрос Как правильно: разлив или розлив...
В английском языке есть слово бабушка / babushka (значение – a usually triangularly folded kerchief for the head; платок, косынка, шарф на голову). Другое значение – 'пожилая русская женщина'. Это заимствование из русского языка зафиксировано, например, в словаре Вебстера (словарь отмечает, что в английском языке это слово встречается с 1938 года).
...В английском языке есть слово бабушка / babushka...
Малороссия – понятие Малая Русь возникло при политическом и территориальном дроблении Руси в начале XIV в.; первоначально – как калька с греческого языка: "Микра Россиа" – такое название сложилось в канцелярии константинопольских патриархов для различения с "Мегалэ Россиа", т. е. Московским Государством. См.: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. М., 1986.
...Малороссия – понятие Малая Русь возникло...
Вопрос Как правильно: подъем флага или поднятие флага? Существительное поднятие и подъем как обозначающие действие по глаголам поднять и подняться – синонимы. В литературе словосочетание поднятие флага встречается в контекстах, описывающих гражданскую жизнь, например: Сегодня был день рождения Никиты… и назначено поднятие флага на пруду (А. Толстой. Детство Никиты). При описании воинского ритуала (или ...
...Вопрос Как правильно: подъем флага или ...
Русский орфографический словарь / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012. Приложение 2. Список личных имен В список включены в основном русские имена, наиболее распространенные в быту и встречающиеся в художественной литературе или имеющие орфографические трудности. При мужских именах в скобках приводятся образуемые от них отчества. Мужские имена Абакум
...Русский орфографический словарь / Российская академия...
Биеннале, бьеннале (от итал. biennale 'двухгодичный') – мероприятие, проводимое регулярно раз в два года, например выставка, кинофестиваль и т. п. Ср.: триеннале – мероприятие, проводимое регулярно раз в три года. См.: Л. П. Крысин. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2005. Обратите внимание: биеннале (бьеннале) и триеннале – это несклоняемые существительные. Они согласуются по мужскому роду, если речь идет о фестивале
...Биеннале, бьеннале (от итал. biennale '...
Алаверды – слово означает «передачу слова другому во время застолья». В переносном значении в разговорной речи также употребляется как существительное среднего рода в знач. «ответный подарок, ответные действия»: наше алаверды. Как указывает «Новый словарь иностранных слов» Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комаровой, И. В. Нечаевой, слово пришло к нам из грузинского языка. Возможно, что оно восходит к арабскому allah 'бог' и турецкому verdi 'дал'
...Алаверды – слово означает «передачу слова...
Молодца! – Молодца, м. и ж. Просторечное. То же, что молодец. "Праздный народ расступается чинно... Пот отирает купчина с лица И говорит, подбоченясь картинно: "ладно... нешто... молодца!.. молодца!.. С Богом теперь по домам, - поздравляю!" Н. Некрасов "Железная дорога". "Глянь, лицо-то у мужика, сияет, как медный таз. Чо с ним!" – "Дак, баба парнишку родила". – "Ах, будь она ладна... Молодца... Молодца, Ульяна!" П.
...Молодца! – Молодца, м. и ж. Просторечное. То...