№ 287971
Добрый день! Скажите, корректно ли словосочетание "приятный к телу" в значении "приятный на ощупь"? Например, "одежда, приятная к телу"? Часто встречаю такое употребление. Мне кажется, что правильное управление - "приятный для тела", но, возможно, я ошибаюсь?
ответ
Это просторечие, его лучше не употреблять. Возможные варианты: приятный на ощупь, приятный на теле.
23 апреля 2016
№ 222826
В третий раз задаю свой вопрос. Проверьте, пожалуйста правильность написания:
Инсаров пошел навстречу Берсеневу, как только тот переступил порог дверей, но(,) несмотря на это (,) даже не поздоровался, а просто стиснул ему руку и подвел к единственному находившемуся в комнате стулу. Инсаров говорил по-русски совершенно правильно, чисто произнося каждое слово, но его гортанный(,) впрочем(,) приятный голос звучал чем-то нерусским.
ответ
1. Обособление факультативно. 2. Корректно: но его гортанный, впрочем приятный голос звучал чем-то нерусским.
7 июня 2007
№ 224785
Очень срочно.Нужно ли тире?
Гирудотерапия (-) не самый приятный вид лечения. Кто ваши пациенты?
ответ
По основному правилу тире не требуется. Возможна постановка интонационного тире.
9 июля 2007
№ 224530
Здравствуйте, помогите пожалуйста. Предложение: Мебель производит приятное впечатление о ресторане. Предложение неправильное, подскажите, как лучше его переделать? очень нужно!
ответ
Например: Ресторан производит приятное впечатление, в том числе благодаря мебели.
5 июля 2007
№ 224428
Скажите правильно ли говорить: "приятного аппетита"? Ведь как может быть аппетит приятным?
ответ
Да, это правильное выражение, оно давно употребляется в русском языке и стало общеупотребительным приветствием-пожеланием тому, кто ест. Фраза приятного аппетита в русском языке - калька с французского Bon appetit. В других языках смысл этой этикетной фразы иной, например, в польском - Smacznego!, буквально: «Вкусно Вам поесть!», в чешском - Dobrou chut'!, буквально: «Хорошего вкуса»!
4 июля 2007
№ 286600
Здравствуйте. Подскажите, нужно ли ставить двоеточие после "что" в следующем случае. От геля для душа мыло выгодно отличается тем, что: - легче пенится; - имеет более приятный аромат; - легче смывается. Спасибо.
ответ
Пунктуационно правильно: От геля для душа мыло выгодно отличается тем, что легче пенится, имеет более приятный аромат, легче смывается.
29 января 2016
№ 226053
Вот за этот комментарий спасибо: и реальным пацанам в СИЗО приятно и форум прорекламировали и Rolex не забыли.корректно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Верно: Вот за этот комментарий спасибо: и реальным пацанам в СИЗО приятно, и форум прорекламировали, и Rolex не забыли.
25 июля 2007
№ 224521
Будьте так добры, оцените, пожалуйста, с точки зрения грамотности и благозвучия фразу "...каждый миг во время покупки становится приятным..."
Заранее благодарю.
ответ
Лучше: Каждый миг совершения покупки становится приятным.
5 июля 2007
№ 316359
Ответьте, пожалуйста, вечно путаюсь: какого падежа требуют прилагательные [интересный, любопытный, приятный, симпатичный, ненавистный, отвратительный] в таком случае: "[...] мне/для меня человек". То есть "симпатичный мне" или "симпатичный для меня" и т. д. Или общего правила нет и с каждым прилагательным по-разному?
ответ
Корректно: интересный кому / для кого, любопытный кому / для кого, приятный кому-чему / для кого-чего, симпатичный кому чем, ненавистный кому-чему / для кого-чего, отвратительный без доп.
25 августа 2024
№ 202634
Здравствуйте! "Приятные(,) улыбающиеся люди" - нужна ли запятая?
ответ
Запятая не требуется.
7 августа 2006