Скажите правильно ли говорить: "приятного аппетита"? Ведь как может быть аппетит приятным?
Да, это правильное выражение, оно давно употребляется в русском языке и стало общеупотребительным приветствием-пожеланием тому, кто ест. Фраза приятного аппетита в русском языке - калька с французского Bon appetit. В других языках смысл этой этикетной фразы иной, например, в польском - Smacznego!, буквально: «Вкусно Вам поесть!», в чешском - Dobrou chut'!, буквально: «Хорошего вкуса»!
4 июля 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Помогите разобраться с запятой перед тире. Нужна ли она там?
"Спешил я вниз, к серому асфальту проспекта, к троллейбусу, к автобусу (,) — в общем, к теплу".
Спасибо.
Корректно без запятой: Спешил я вниз, к серому асфальту проспекта, к троллейбусу, к автобусу — в общем, к теплу.
Страница ответаВ выражение: "Да поди знай". В контексте: "Кто же об этом знает", нужны ли знаки препинания?
В роли усилительной частицы при глаголе в повелительном наклонении слово поди не обособляется: Да поди знай.
Страница ответа«Еë мечтой было...» или «еë мечтой была...»? По какому правилу строится данное согласование?
Глагол-связка в составном именном сказуемом согласуется с подлежащим: Её мечтой было кругосветное путешествие; Её мечтой была Москва.
Страница ответа